student asking question

Qual è la differenza tra Lock-up, isolate e quarantine? Queste parole sono sempre intercambiabili?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Se qualcuno usa l'espressione locked up/away, significa letteralmente impedire a qualcuno di andarsene o di muoversi. È come una prigione! Ma anche se non è così pesante, può anche essere usato per esagerare restrizioni come il coprifuoco e gli ordini di rimanere a casa. Esempio: I snuck out last night and got caught. Now I'm being locked up at home for a week. (Sono sgattaiolato fuori ieri sera e sono stato scoperto, ora non posso uscire di casa per una settimana.) Esempio: The suspect got locked up for 24 hours. (il sospetto è stato detenuto per 24 ore) Isolationsignifica isolamento, una situazione di isolamento dagli altri. Ma può anche essere usato in senso figurato per indicare l'isolamento dalla società. Esempio: She felt isolated from her family and friends. (Si sentiva alienata dalla sua famiglia e dai suoi amici) Esempio: The inmate attacked another inmate and was put in isolation. (Questo prigioniero ha attaccato un altro detenuto ed è stato contenuto). Infine, quarantineè simile al locked upsopra citato, tranne per il fatto che di solito viene utilizzato per situazioni mediche. Ad esempio, la quarantena per prevenire la diffusione di malattie infettive. Ecco perché è meglio non usarlo in nessuna delle situazioni sopra menzionate, compresi i prigionieri. Esempio: The patient had dengue and was quarantined until her recovered. (i pazienti affetti da Dengue sono stati messi in quarantena fino a quando non si sono completamente ripresi) Esempio: Most countries require new arrivals to quarantine for two weeks. (la maggior parte dei paesi richiede una quarantena di due settimane all'ingresso)

Domande e risposte popolari

04/27

Completa l'espressione con un quiz!

Non puoi tenermi rinchiuso mentre il mondo brucia.