student asking question

La parola piecein questa frase significa legame, attaccamento, ecc.?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Nel contesto, piecenon significa legame o attaccamento. In effetti, significa l'idioma put a piece of oneself into something/someone. Questo può essere interpretato in due modi. In primo luogo, sacrificare il proprio tempo per aiutare gli altri. In secondo luogo, instillare le proprie caratteristiche e personalità in un oggetto o in una persona. Da questo punto di vista, Emma Watson interpretò la scrittura del romanzo da parte di Louisa May Alcott come un riflesso del femminismo nelle personalità e nelle ambientazioni delle sorelle. Esempio: I tried to put a little piece of myself in the character I was playing. (Volevo proiettarmi di più sulla mia parte). Esempio: Louisa May Alcott put a little bit of herself into the characters of Little Women. (Louisa May Alcott rifletteva un po' le sue tendenze mentre scriveva Piccole donne). Inoltre, un'espressione simile è give a piece of one's heart to something/someone. Significa mettere il tuo amore e la tua devozione a qualcuno o qualcosa! Esempio: I gave him a little piece of my heart. (Mi piace un po'.) Esempio: I tried to be vulnerable when I was writing this book. That's why I feel like I give every reader a little piece of my heart when they read it. (Volevo scrivere questo libro in uno stato di debolezza, in modo che ogni volta che lo leggo, mi sento come se stessi dando un po' del mio cuore al lettore.)

Domande e risposte popolari

12/15

Completa l'espressione con un quiz!

come mettere un pezzetto di se stessa in tutte le sorelle,