Non dovrei dire I believed you were trying to say thank you.?
Risposta del madrelingua
Rebecca
Se dici semplicemente I believe you were trying to say thank you., non c'è alcun problema grammaticale, ma dal momento che diciamo so whatqui, non possiamo omettere is. Inoltre, omettere so whattoglie la sfumatura che Maui sta raddrizzando i torti di Moana. Esempio: I believe you were saying sorry. (Stavi per dire mi dispiace, vero?) Esempio: So what you were saying is sorry. (Mi dispiace che volessi dirlo.)