Perché dico wantqui?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Negli Stati Uniti, infatti, si usa spesso l'espressione you'll want, che può essere intesa nello stesso contesto di cui stiamo parlando you should. Pertanto, il dialogo nel testo può essere sostituito con you should keep those cards in order. Tuttavia, la differenza è che you shouldè più di un imperativo, quindi dire you'll wantfa sentire l'ascoltatore un po' più familiare. Esempio: You should stay in the right-side lane when biking. = You'll want to stay in the right-side lane when biking. (le biciclette devono essere guidate solo sulla corsia di destra)