La parola Sawimplica che l'anatra sia stata scoperta per caso?
Risposta del madrelingua
Rebecca
No. La parola Sawnon implica che il contadino si sia imbattuto nel brutto anatroccolo. Ma dal contesto nel suo complesso, possiamo dedurre che è stato scoperto per caso mentre usciva per andare a lavorare nei campi la mattina presto, anche se involontariamente. Se vuoi usare un'espressione che significa che hai trovato un'anatra per caso, puoi usare happened to see. Esempio: They saw a celebrity walking across the street in Los Angeles. (Hanno visto una celebrità camminare per strada LA) Esempio: They happened to see a celebrity walking across the street in Los Angeles. (Gli è capitato di trovare una celebrità che passava per strada LA.)