Penso che potremmo usare stopinvece di enough qui, ma penso che le sfumature saranno leggermente diverse. Se sì, in che modo è diverso?
Risposta del madrelingua
Rebecca
Esatto, c'è una sottile differenza di sfumature tra i due. Enoughsignifica che non ce la fai più per quello che è già successo, quindi devi smettere. D'altra parte, stopviene utilizzato in una varietà di situazioni, quindi non è limitato al significato della situazione in cui viene utilizzato enough. Quindi la differenza principale è che enoughè il limite della vostra pazienza e stopè solo una direttiva all'azione. Esempio: Enough! I don't want to hear any more complaining. (Stop! Non voglio sentire altre lamentele.) Esempio: Stop complaining. It's annoying. (Smettila di lamentarti, è fastidioso.)