È diverso da They are coming to visite they are coming?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Sì, è vero. A prima vista, le due espressioni sembrano simili, ma le sfumature sono leggermente diverse. Di solito, quando una visita è accompagnata da uno scopo, viene utilizzata l'espressione coming for a visite può essere una varietà di cose, come visitare amici o familiari o visitare per lavoro. D'altra parte, il verbo to comeè molto più semplice in quanto significa semplicemente muoversi o avvicinarsi a qualcosa. Pertanto, quando si chiama qualcuno, è più comune usare l'espressione come for a visito visiting. Esempio: I invited my friends to come for a visit this weekend. They have never visited my city before. (Ho invitato amici a casa mia per il fine settimana, perché non sono mai stati nella mia città). Esempio: I'm coming into work late because there was a lot of traffic. (Ero in ritardo al lavoro a causa del traffico intenso)