È comune chiamare qualcuno sweetheartinvece del suo nome?

Risposta del madrelingua
Rebecca
A volte. Alcune persone anziane, soprattutto le nonne, chiamano i giovani o i bambini honey, sweethearto dear. La frase stessa ha una sfumatura familiare, ma a seconda del contesto, può sembrare sprezzante. (Questo può essere giudicato dal contenuto della conversazione o dal tono di voce.) Esempio: Oh, sweetheart, thanks for the gift. Grandma loves it! (Grazie per il regalo, cara, adoro questa vecchia signora!) = > sfumatura amichevole Esempio: Sweetheart, you made a mistake here. Can't you do it properly? (Hai fatto un errore qui, non puoi farlo bene?) => Sfumatura un po' maleducata