Cosa significa goss?

Risposta del madrelingua
Rebecca
gossè l'abbreviazione di gossip, che significa pettegolezzo (sugli affari privati di qualcun altro). Esempio: gossip in the world (Reputazione mondiale)

Rebecca
gossè l'abbreviazione di gossip, che significa pettegolezzo (sugli affari privati di qualcun altro). Esempio: gossip in the world (Reputazione mondiale)
01/09
1
Qual è la più grande differenza tra beat downe beat up?
Beat downè un sostantivo che ha un significato molto simile a beating. Si riferisce all'essere feriti fisicamente da qualcuno per un periodo di tempo. (Un pugno non è chiamato beating, ma più pugni sono chiamati beating.) Esempio: The kid gave his bully a beat down. (Il bambino ha messo fuori combattimento il bullo.) Esempio: He beat down the neighborhood bully. (ha picchiato un bullo del vicino). D'altra parte, beat upsignifica ferire una persona con un pugno o un calcio. È una frase comune e ha un significato simile a assault. Esempio: Those students are beating each other up. (Quegli studenti si picchiano a vicenda) Esempio: Should we call the cops? That person looks like they're beating someone up. (Devo chiamare la polizia? Penso che stia picchiando qualcuno.)
2
A bunch of si tratta di un'espressione formale di a lot of?
Questa è una bella domanda! Entrambe le espressioni sono molto usate nella lingua parlata, ma a bunch ofè un po' più informale di a lot.
3
Perché si chiama did havee non had?
In questo caso, didviene utilizzato per enfatizzare have. Capita spesso che un do, does, did sia preceduto da un verbo per enfatizzare un particolare verbo. Quando vuoi enfatizzare un verbo nella conversazione di tutti i giorni, pronuncia docon forza. Sì: A: Do you like my new shirt? (Ti piace la mia nuova camicia?) B: I do like your new shirt! (mi piace molto la tua nuova camicia!) Esempio: So, you do want to talk about it? (Quindi vuoi parlare di questo?)
4
Cosa significa questo toast? Non credo di parlare di pane!
Sì, è vero! Il toastqui non è una pagnotta di pane, ma un brindisi con un bicchiere alzato per congratularsi o commemorare qualcuno. Toast di solito è seguito da una serie di messaggi di congratulazioni o di benedizione. Esempio: I call for a toast for the newlyweds! (Facciamo un brindisi per gli sposi!) Esempio: I toasted my parents at their anniversary dinner. (ho sentito un brindisi alla cena di anniversario dei miei genitori)
5
L'espressione much of someone è generica?
much of mesi riferisce alla maggior parte della tua personalità o delle tue caratteristiche fisiche. Non è un'espressione comune, ma much of someoneè spesso usato per descrivere i tratti della personalità o le caratteristiche fisiche di qualcuno. Esempio: Much of her intelligence is thanks to the good education she received. (Gran parte del suo intelletto è dovuto alla sua eccellente istruzione.) Esempio: Much of his looks come from his mom. (La maggior parte della sua bellezza è stata ereditata da sua madre.)
Completa l'espressione con un quiz!
che sta cenando in famiglia, riguardo alla mia serata e agli Oscar, volevano conoscere tutto il pettegolezzo,