Non suonerebbe strano se usassimo ofinvece di about?
Risposta del madrelingua
Rebecca
Sebbene ofe aboutsiano generalmente intercambiabili, non ofpossono essere utilizzati al posto di about qui. Se usi ofinvece di About, suonerà un po' imbarazzante. Questo perché aboutsignifica concerning, regarding (considerare) un soggetto in questo contesto, ma ofsi riferisce alle qualità del possessivo. Pertanto, aboutè la più appropriata in questo caso. Esempio: You have a great sense of humor! I love that about you. (Sei così divertente! Esempio: This book is about personal finance and money management. (Questo è un libro sulla finanza personale e sulla gestione patrimoniale.) Esempio: I want to visit the field of roses you told me about. (Voglio andare al roseto che hai menzionato prima.) Esempio: The tire of the car was flat. (Le ruote dell'auto sono esplose.)