student asking question

Va bene usare hold oninvece di stop right there in questa frase?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

La stop right theredi Flash qui è più vicina al significato di niente da dire (I don't say anymore) che aspettare un minuto (hold on). Come puoi vedere, stop right thereè un'espressione quotidiana. Di solito viene utilizzato per far sapere all'altra persona che ha già accettato e non ha bisogno di essere persuasa ulteriormente. In altre parole, Flash è anche interessato a unirsi alla nuova squadra di eroi di Batman, la Justice League. Sì: A: Do you want to go get some pizza? It's two-for-one today. (Mangiamo la pizza? B: Stop right there. When are we leaving? (Questo è quello che voglio dire, quando vai?) Esempio: Stop right there. I don't need to hear anymore. (Stop, non c'è altro da dire.)

Domande e risposte popolari

04/28

Completa l'espressione con un quiz!

- Vedi, credo che i nemici stiano arrivando ... - Fermati là. Sono dentro.