Questa frase significa la stessa cosa di I have spent many days that I would not redoper dirla in un altro modo?

Risposta del madrelingua
Rebecca
È una frase molto confusa. not a day goes byqui significa every day , cioè ogni giorno. All'inizio, I would not redopuò sembrare che tu non voglia ripeterti ogni giorno, ma in realtà è il contrario. Perché, qui, usa not a day goes bye not redo, giusto? In questo caso, la forma negativa viene utilizzata due volte, quindi in realtà cambia nella forma positiva e diventa I would redo every day.