Posso dire pop in one's headinvece di pop into one's head?

Risposta del madrelingua
Rebecca
No, pop in one's headsuona innaturale. Può letteralmente significare che qualcosa è esploso o è saltato fuori dalla tua testa. La intoqui indica che il pensiero non era già nella tua testa, ma che è entrato nella tua testa. Esempio: Something popped in my bag, and now it's soaked! I think it was my water bottle. (Qualcosa è esploso nella mia borsa, è completamente bagnata, penso che sia una bottiglia d'acqua.) Esempio: An idea just popped into my head. Let's go to the theme park! (mi è venuta un'idea! andiamo al parco a tema!) Esempio: What's the first thing that pops into your head when I say the colour green? (Qual è la prima cosa che ti è venuta in mente quando hai detto verde?)