Che cos'è TSA number?

Risposta del madrelingua
Rebecca
TSAè l'abbreviazione di Transportation Security Administration (Transportation Security Administration). Ecco un conteggio della TSA, che indica un aumento complessivo del numero di viaggiatori.

Rebecca
TSAè l'abbreviazione di Transportation Security Administration (Transportation Security Administration). Ecco un conteggio della TSA, che indica un aumento complessivo del numero di viaggiatori.
12/17
1
Ho sentito dire che made up ofè un'espressione usata quando tre o più cose sono mescolate, è corretto?
Sì, è vero! Se qualcosa è composto da più di una o due cose, o se è composto da persone, usiamo l'espressione made up of. Esempio: The team is made up of seven members. (Il team è composto da 7 membri) Esempio: The meal tonight is made up of five courses. (la cena di oggi è composta da cinque portate)
2
Cosa significa Time on [someone]'s hand? È un'espressione comune?
Sì, questa espressione significa che non sei occupato e hai molto tempo, ed è spesso usata nella pratica. Esempio: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently. (Posso aiutarti a traslocare questo fine settimana, perché ho molto tempo in questi giorni.) Esempio: Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands. (Ultimamente sono stato occupato, quindi non ho tempo).
3
Qual è la differenza tra Surprisinglye Surprise?
Surprisinglyè un avverbio legato a surprise, che significa essere sorpreso. Ha lo stesso significato di inaspettato o sorprendente. Il motivo per cui il narratore ha scritto surprisinglyè perché le spese mediche sono state più costose del previsto. Esempio: Surprisingly, the food at the restaurant was better than expected. (Sorprendentemente, il cibo nel ristorante era migliore del previsto) Esempio: The student did not get in trouble for skipping school, surprisingly. (Sorprendentemente, lo studente non è stato coinvolto nella discussione per aver saltato la scuola.)
4
Cosa significa Bedding? Ti riferisci alla paglia?
Il beddinga cui si fa riferimento qui si riferisce ai materiali utilizzati per realizzare le libellule. In altre parole, in questo video ci riferiamo ai criceti, quindi ci riferiamo alla paglia, al fieno o alla carta tagliuzzata. D'altra parte, se ti riferisci a una persona, ti riferisci a un copriletto o a una coperta. Esempio: I need to change the bedding in the hamster cage. (Penso che dobbiamo cambiare il letto nella gabbia del criceto.) Esempio: I bought new bedding for my room. It's super fluffy and warm, so I love it. (Ho comprato una nuova biancheria da letto, è così morbida e calda.)
5
Cosa significa show uped è diverso dal dire semplicemente show?
Show upè diverso da show! Show upè un verbo frasale che significa arrivare in un luogo per un evento o un raduno, o per stare con un gruppo di persone. Di solito, intendiamo arrivare inaspettatamente o un po' in ritardo. Showsignifica rendere visibile qualcosa, o esibirsi sul palco. Esempio: Our dinner guests didn't show up last night. So after an hour we just ate the food ourselves. (Gli ospiti della cena non sono venuti ieri sera, quindi abbiamo mangiato un'ora dopo.) Esempio: Josh showed up to watch our dance rehearsals. (Josh è venuto a vedere la nostra prova di ballo.) => sfumatura che è venuto inaspettatamente Esempio: We went to the eight o'clock show. The performance was magnificent. (Siamo andati a vedere lo spettacolo delle 8, lo spettacolo era enorme)
Completa l'espressione con un quiz!
I numeri della TSA sono aumentati, mostrando più di 7 milioni di persone che hanno colpito i cieli negli ultimi sette giorni.