student asking question

Posso usare heard aboutinvece di heard of qui? C'è una differenza?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

C'è una differenza! Non useremo aboutcome sostituto di ofqui. hear aboutsignifica conoscere i dettagli di qualcosa, mentre hear ofsignifica conoscere qualcosa approssimativamente. Forse hai sentito parlare di qualcosa, ma non lo sai davvero. Sì: A: Have you heard of the famous bakery in the city? (Avete mai sentito parlare della famosa panetteria della città?) B: I've heard of it, but I don't know anything about it. (Sì, ne ho sentito parlare, ma non lo so.) Sì: A: Have you heard about BTS? (BTSNe hai sentito parlare?) B: No, what happened? (no, che succede?) A: They're taking a break as a group. (prenditi una pausa dalle attività di gruppo.)

Domande e risposte popolari

11/29

Completa l'espressione con un quiz!

- Ho sentito parlare dei BTS. Sicuro. - Bene. Bene. Nominami una canzone dei BTS. - Dinamite.