Posso usare heard aboutinvece di heard of qui? C'è una differenza?
Risposta del madrelingua
Rebecca
C'è una differenza! Non useremo aboutcome sostituto di ofqui. hear aboutsignifica conoscere i dettagli di qualcosa, mentre hear ofsignifica conoscere qualcosa approssimativamente. Forse hai sentito parlare di qualcosa, ma non lo sai davvero. Sì: A: Have you heard of the famous bakery in the city? (Avete mai sentito parlare della famosa panetteria della città?) B: I've heard of it, but I don't know anything about it. (Sì, ne ho sentito parlare, ma non lo so.) Sì: A: Have you heard about BTS? (BTSNe hai sentito parlare?) B: No, what happened? (no, che succede?) A: They're taking a break as a group. (prenditi una pausa dalle attività di gruppo.)