student asking question

shepherdsi riferisce letteralmente ai cani? O è una parabola sulla Bibbia?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Naturalmente, questa potrebbe essere un'analogia biblica, ma penso che sia improbabile. Questo perché il pastore (shepherd) si riferisce alla persona che si prende cura delle pecore. All'inizio del video, puoi vedere che paragona l'altra persona a un flocko gregge di pecore. In altre parole, come un pastore che si prende cura delle sue pecore, può essere interpretato come se guidasse questo ragazzo. Esempio: The shepherd had to move his flock of sheep because of the rain. (A causa della pioggia, il pastore dovette spostare le sue greggi) Esempio: Always be a shepherd, never the sheep. (Sii un pastore, ma non una pecora = cioè sii un leader, ma non subordinato a lui)

Domande e risposte popolari

12/23

Completa l'espressione con un quiz!

Sì, mio pastore.