student asking question

Va bene dire semplicemente What are you thinking of senza About?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Se vuoi sentire cosa pensa l'altra persona, è più naturale dire what are you thinking about. What are you thinkingè un'espressione incompleta e what are you thinking ofsuona innaturale. Esempio: What are you thinking about? You look so serious. (A cosa stai pensando? Esempio: Can you tell me what you're thinking about? (Puoi dirmi cosa ne pensi?)

Domande e risposte popolari

04/01

Completa l'espressione con un quiz!

A cosa stai pensando?