È strano dire activelyinvece di proactively in questa scena? Se è strano, in che modo le due parole sono diverse?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Questa è una buona domanda. Le due parole hanno significati diversi. Innanzitutto, proactivelyfare qualcosa significa guardare al futuro e agire, e fare activelysignifica partecipare con un atteggiamento attivo. Stiamo parlando della speranza che le regole vengano stabilite in anticipo, quindi proactivelyè probabilmente la più appropriata. Esempio: I like to proactively make plans for the future. (mi piace pianificare il futuro) Esempio: I'm actively participating in the group discussion. (partecipo attivamente alle discussioni di gruppo)