student asking question

Guardando il flusso della situazione, cut it outsembra sembrare meno aggressivo di quit ito stop itnelle circostanze, giusto? Il significato è lo stesso, ma non sono sicuro di come le sfumature siano diverse.

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

Comprendo! Ci sono sicuramente molte parole che hanno lo stesso significato. Tuttavia, la cut that outnel testo è la stessa del quit ite del stop itche hai menzionato, sia nel significato che nelle sfumature. In questo video, Zio Cappuccetto Giallo ride e dice: "In questa situazione, puoi usare stop ito quit it. Tuttavia, a seconda del tono e delle espressioni facciali, tutte e tre queste espressioni possono essere irritanti o arrabbiate. Esempio: Knock it off! I hate when you do that. (Non farlo! Non mi piace proprio.) => quando sei arrabbiato Esempio: Hey, cut it out! That tickles. (Stop! it's tickling!) = quando non sei > arrabbiato Esempio: Eww! Will you stop that! (Che schifo, scrivi un po'.) => quando sei arrabbiato

Domande e risposte popolari

12/25

Completa l'espressione con un quiz!

Giorgio? Dacci un taglio!