Non è corretto scrivere lie downinvece di lay downqui?
Risposta del madrelingua
Rebecca
Sì, è proprio come hai detto tu. In effetti, l'oratore ha dovuto dire lie down, perché qui significa letteralmente l'atto di sdraiarsi. Ecco perché usiamo il verbo lie. Tuttavia, se il contesto è al passato, allora ha senso usare lay. Anche con questo in mente, entrambi i verbi sono così simili che le persone spesso li confondono anche nei paesi di lingua inglese. Esempio: Lie down on the bed. (sdraiato a letto). Esempio: Lay the book down on the table. (Metti un libro sul tavolo)