C'è un motivo per cui dici would have to saye non solo would say?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Questo è un tipo di discorso comune nei paesi di lingua inglese. Come hai detto, è più facile dire semplicemente I would say, ma molte persone dicono I would have to sayquando esprimono la loro opinione su un argomento. Sì: A: What's your favorite movie? (Qual è il tuo film preferito?) B: I would have to say The Dark Knight is my fave movie. (Immagino che si possa dire che Il cavaliere oscuro è il mio film preferito.) Esempio: Do you like staycations or overseas vacations more? (Preferisci rilassarti in patria o all'estero?) Esempio: I'm a bit of a homebody, so I would have to say staycations. (Sono un po' casalinga, quindi direi che mi sto rilassando a casa.)