student asking question

Posso dire break legsper dire buona fortuna un po' più forte?

teacher

Risposta del madrelingua

Rebecca

No, non puoi usarlo in questo modo. Non è corretto! Se lo scrivi in questo modo, il significato potrebbe non essere trasmesso come previsto. Se vuoi rafforzare la buona fortuna, puoi aggiungere parole di incoraggiamento. you've got this(puoi farcela) o you're gonna kill it(sarai incredibilmente bravo) e cose del genere! Esempio: Break a leg. You've got this! (Buona fortuna! puoi farcela!) Esempio: You're gonna kill it. Now, go on and out and break a leg! (Andrà tutto bene, dai, buona fortuna!) Esempio: This is the last performance of the week. Break a leg, everyone. (Questo è l'ultimo spettacolo della settimana, rallegriamoci tutti!)

Domande e risposte popolari

01/24

Completa l'espressione con un quiz!

Rompi una gamba, Max!