È lecito presumere che balls in the basketvenga omesso dopo First person to?
Risposta del madrelingua
Rebecca
Esatto. Leonard dice First person to five wins the officee omette la parola balls in the basketdopo. Più avanti nel video, Sheldon of what? (Su cosa stai scommettendo?) Li sentirai chiedere. In risposta, Leonard dice: Balls in the basket. Come forse saprai, in inglese le parole e le frasi sono spesso omesse. È implicito nel contesto, o è qualcosa che ho detto prima, o non ho problemi a costruire una frase senza quella parte, quindi a volte ometto quella parte. Sì: A: How many apples would you like? (Quante mele posso darti?) B: I will have four (apples) please. ((4 mele) per favore.)