Cosa significa wound someone up?
Risposta del madrelingua
Rebecca
Questa è una buona domanda. Wound me upsignifica avvolgere la molla motrice di qualcosa. Immagina di avvolgere la molla di un giocattolo e inizierà a muoversi, giusto? Vuol dire che mi ha fatto iniziare qualcosa. Questa non è un'espressione comune, e penso di usarla qui per confrontare la lampada di Genie con un dispositivo. Esempio: I have to wind the clock up because it stopped working. (L'orologio si è fermato e ho dovuto riavvolgerlo.) Esempio: Oh, the watch just needed to be wound up. (Oh, devo caricare l'orologio.) Infatti, nell'inglese britannico, wind someone upsignifica far arrabbiare o infastidire qualcuno. Non è inteso qui, ma sii consapevole di esso. Esempio: He keeps complaining and it really winds me up. (Continui a lamentarti con me, rendendomi così infastidito.) Esempio: She just knows how to wind me up. (Sa come infastidirmi.)