clear, distinct, sharpの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
知覚、理解、または解釈しやすい。ぼやけたり、不明瞭になったりしません。
例文
The instructions were clear and concise, making it easy for everyone to follow.
指示は明確かつ簡潔で、誰もが簡単に従うことができました。
他の人と簡単に区別できます。明確で正確。
例文
The sound of the church bells was distinct and could be heard from miles away.
教会の鐘の音は「はっきりと」聞こえ、何マイルも離れたところから聞こえました。
簡単に切断または穴を開けることができる薄いエッジまたはポイントを持っていること。明確で焦点が絞られています。
例文
The chef's knife was sharp enough to cut through the toughest meat with ease.
シェフのナイフは、最も硬い肉を簡単に切り裂くのに十分な鋭さでした。
主な違い: clear vs distinct vs sharp
- 1Clear 、知覚、理解、または解釈しやすいものを指します。
- 2Distinct 、他のものと簡単に区別できるものを指します。
- 3Sharp 、簡単に切断または穴を開けることができる薄いエッジまたはポイントを持つものを指します。
clear, distinct, sharpの効果的な使用法
- 1コミュニケーションを強化する: clear、 distinct、 sharp を使用して、物事を正確かつ正確に説明します。
- 2文章を改善する: これらの反意語を文章に組み込んで、より説明的で魅力的なものにします。
- 3語彙を充実させる: これらの反意語を学び、語彙を増やし、コミュニケーションスキルを向上させます。
これだけは覚えよう!
反意語には明確なニュアンスがあり、 Clear は知覚しやすいもの、 distinct 簡単に区別できるもの、 sharp は薄いエッジやポイントを持つものを指します。これらの単語を使用して、コミュニケーションを強化し、ライティングを改善し、語彙を豊かにします。