今人気の記事
- 01.「serve as [something]」の意味を教えてください。
「serve as [something]」とは、ある特定の用途に適しているという意味です。組織や国のために職務を遂行するという意味にもなります。 例: The table cloth serves as a protective surface from spilt drinks on the table.(テーブルクロスは、テーブルの上に飲み物をこぼしたときの保護面として機能する。) 例: The sofa also serves as a bed when we have people over.(ソファは、人を招いた時にベッドとしても機能する。)=> 別の使用法 例: He served in the army for two years.(彼は2年間軍隊に所属していた。)
- 02.Kill something onの使い方を教えて下さい
これは言葉遊びです。この「kill the lights」とは、電気を切り替える、消すという意味ですが、ここでは文字通りにも比喩的にもこの言葉を使っており、ブロードウェイは2021年まで営業停止になると述べています。 例: The show's about to start. Can you kill the lights?(もうすぐショーが始まるよ。ライトを消してくれない?) 例: The theatre killed the lights in preparation for the movie.(劇場は映画の準備のために照明を消しました。)
- 03.コメディ映画のことを「comedy filled film」と呼ぶことはできますか。
はい、できます!「something-filled film」は、あらゆる映画のジャンルを形容するのに使える表現ですので、「comedy-filled film」と言っても構いません。この「something-filled」は、「その種のコンテンツが詰まった」という意味になる複合形容詞です。映画だけでなく、ドラマや本、ポッドキャストに対して使うこともできますよ! 例: I enjoy a good drama-filled series.(素敵なドラマ満載のシリーズを楽しんでいます。) 例: She likes watching action-filled movies.(彼女はアクション満載の映画が好きだ。) 例: I'm reading a romance-filled book at the moment.(今、ロマンスに満ちた本を読んでいます。)
- 04.likely to ever be foundの意味をお教えください。
この文脈での「likely to ever be found」は、これらの宝石がこれまでに発見された中で最大のものであると思われることを意味しています。つまり、発見された他のタンザナイトはこれらほど大きくなかったということですね。通常は何かを見つけるのが難しいという意味で使われるので、この文では奇妙な言い回しになっています。これはご存知かもしれませんが、「likely」という言葉は何かが起こる可能性が高いことを意味します。
- 05.dig one's moxieとはどういう意味ですか。
「Moxie」とは、ファイティングスピリット、闘志、闘争心、勇気を意味するくだけた表現です。 ここでの「dig」は「like」の意味です。よって、彼女が持っている闘争心を望む人はあまりいないだろうと彼女は思っていたという事です。 例:She has moxie. Nothing stops her.(彼女には闘争心があります。何も彼女を止められません。) 例:I have moxie. Not everyone likes that.(私には闘志があるけど、誰もがそれを好むわけではない。)
- 06."Sidecar"はどんな意味で使われたんですか。
「Sidecar(サイドカー)」は、「乗客を乗せるためにオートバイの横に取り付けられた一輪の小さな乗り物」のことです。なので、彼が「Sidecar」と言った際、「誰かが浮気している人」を比喩して言っています。
- 07.canはどういう意味ですか?
動詞の「can」は、何かをすることが「できる」「許可されている」という意味で使われたり、誰かにお願いをするという意味で使われます。 例: Can you open the jar for me?(瓶を開けてもらえますか?) しかし、この文脈では、「can」は「may」や「might」と似たような意味で、何かの可能性を表現していると理解することができます。したがって、この動画では、「can kind of seem counter-intuitive」は「may/might seem counter-intuitive」と似たような意味になります。この表現は、「productivity may be better when we concentrate on one thing at a time instead of multi-tasking」という考えは常識に反しているように見えるかもしれないが、実際には真実であるということを表すのに使われています。 例: Mary can be (may be) a bit mean but she has a good heart.(メアリーは少しいじわるかもしれませんが、よい心を持っています。) 例: Vegetables can look (might look) unappetizing but they're quite delicious.(野菜はまずそうに見えるかもしれないけど、とてもおいしいよ。)
- 08.「earth」という言葉が惑星を指しているのであれば、大文字にすべきではないでしょうか。
そうですね、ここでいう「earth」は私たちが住むこの地球を指しているので、大文字にすべきでしょう。
- 09.Got off the phoneとI calledはどう違いますか。
「Got off the phone (with someone)」とはさっき通話が終わったことを指します。「I called (someone)」は、過去に電話をしたことがあるという意味で使用され、「got off the phone (with someone)」というように、必ずしも最近という意味ではありません。 例:I got off the phone with my friend a minute ago.(さっき友達と電話をして切りました。- "Got off the phone"はつい最近の過去を示します。) 例:She called her mom last week.(彼女は先週お母さんに電話した。- "Called"は過去のある時期を示します。 )
- 010.Ofをisにかえてもいいですか?
いいえ、ここで「an arm reach of」ではなく「an arm reach is 」と言うのは不自然に聞こえます。「arm reach」の「arm」は、自分の腕を伸ばすという行為を表す形容詞として機能します。前置詞「of」は、動作の後に7フィートという具体的な値を与えるので、「an arm reach of」と言うのがもっとも自然に聞こえます。