今人気の記事
- 01.「made up of」は3つ以上のものが混ざっている場合に使えると聞いたのですが、正しいでしょうか。
はい、その通りです!「made up of」は複数のもので構成されるときに使う表現です。 例: The team is made up of seven members.(チームは7人のメンバーで構成されています。) 例: The meal tonight is made up of five courses.(今夜の食事は5つのコースで構成されています。)
- 02.「time on [someone]'s hand」の意味を教えてください。これは一般的な表現ですか。
はい、これは一般的な表現です。これは単に「時間がある」「忙しくない」という意味です。 例: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently.(今週末なら、引っ越しを手伝うことができますよ。最近は時間を持て余していて。) 例: Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands.(最近は仕事が忙しくて、あまり時間がないんです。)
- 03.surprisingly は surprise とは違うのでしょうか?
「surprisingly」は「surprise」という言葉に関連する副詞です。「意外に」または「ある意味で驚きを引き起こす」という意味になります。話し手は、予想外に高額な医療費の支払いを警告する意味で 「surprisingly」を使っています。 例: Surprisingly, the food at the restaurant was better than expected.(驚いたことに、レストランの料理は予想以上に美味しかった) 例: The student did not get in trouble for skipping school, surprisingly.(学校をサボっていたが、意外にも学生はトラブルに巻き込まれなかった)
- 04.「bedding」の意味を教えてください。これは干し草を指しているのでしょうか。
「bedding」とは、基本的には睡眠のために使う素材を指します。人間の場合、「bedding」は通常、シーツや毛布(毛布は英語で「blanket」、あるいは「comforter」、「duvet」と言います)などを指します。この動画のハムスターなど、動物の場合は、藁や干し草、ちぎった紙などになります。 例: I need to change the bedding in the hamster cage.(ハムスターのケージの敷わらを変えなきゃ。) 例: I bought new bedding for my room. It's super fluffy and warm, so I love it.(自分の部屋用に新しい寝具を買ったんだ。すごくふわふわで温かくて気に入ってるよ。)
- 05.「show up」の意味を教えてください。これは単に「show」と言うのとは違うのでしょうか。
「show up」と「show」は違います!まず「show up」は、ある場所に現れて集団やイベントに加わるという意味です。通常は突然現れたり、遅れてやってきたときに使う表現です。一方で「show」は、何かが見えるようにすること、またステージでのパフォーマンスを指します。 例: Our dinner guests didn't show up last night. So after an hour we just ate the food ourselves.(昨晩のディナーに呼んだ客は現れなかった。なので、1時間後に客用の食事も食べてしまった。) 例: Josh showed up to watch our dance rehearsals.(ジョシュがダンスのリハーサルを見に突然現れた。) 例: We went to the eight o'clock show. The performance was magnificent.(8時のショーを見に行った。パフォーマンスは素晴らしかった。)
- 06.「wake up」の代わりに「wake」と言うと文のニュアンスが変わりますか。
いいえ、変わりません!この文では「wake up」の代わりに「wake」を使ってもまったく問題ありません。この「wake up」はあまり強い口調ではありませんので、「wake」でも文が十分成立するというわけです。 例:Penny wakes easily with the sound of traffic outside her window.(ペニーは窓の外の車の音で楽に目が覚める。) 例:Wake up George!! We need to go now.(ジョージ起きて!私たち今すぐ行かなくちゃ。)
- 07.ここでは、「kula ring」とはプロセスのことでしょうか。それともアイテムのことですか。
トロブリアンド諸島の先住民の慣習で、非実用的なアイテムを交換することを「Kula ring」といいます。これは交換のプロセスを指していて、品物自体を指しているのではありません。
- 08.「Out of her mind」はどういう時に使いますか。似たような表現を教えてください。
「Out of one's mind」は「クレージー」な事をしている人、正気でない人について使う表現です。この表現の類義語は「crazy」です。 例:I can't believe you bought that car you can't afford, are you out of your mind?(経済的に無理がある車を買ったなんて信じられない、正気なの?)
- 09.Dabとはどういう意味ですか?
よい質問ですね!「dab」は単に「tap」という意味です。メイク、軟膏、塗料など、何らかの種類の液体、またはクリームを塗る時によく使われる言葉です。 次にいくつかの例を示します: 例: After I dab on a little more paint, my painting will be finished.(もう少し絵の具を塗れば、私の絵は完成します。) 例: Dab the ointment gently on your wound.(軟膏を傷口にやさしく塗ってください。)
- 010.ファンタジーや中世ものでいう「kingdom」と「realm」の違いを教えてください。
ファンタジーや中世ものでいう「kingdom」は王国のことで、「realm」は王国の領土のことです。ですので、「kingdom」より「realm」が大きいこともありますが、「kingdom」は「realm」でもあります。ただし、この「realm」は必ずしも実際の領土を指すとは限らず、比喩で使われたり、抽象的なものを指すこともできます。 例: The Queen's kingdom is under attack. = The Queen's realm is under attack.(女王の国土が攻撃されている。) 例: In the realm of truth, nothing is too honest.(真実の世界では、正直すぎることはない。) 例: His interest is in the realm of spirits and fantasy.(彼は幽霊やファンタジーの領域に興味がある。)