colorless, dull, drabの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
色が足りない。鈍いまたは淡い。
例文
The old photograph had faded over time and become colorless.
古い写真は時間の経過とともに色あせ、無色になっていました。
明るさ、鮮やかさ、または活気に欠けています。鋭くも強烈でもない。
例文
The sky was dull and overcast, with no sign of sunshine.
空は曇り空で、太陽の光の気配はなかった。
明るさ、色、または興味が欠けている。退屈または退屈。
例文
The office walls were painted in a drab shade of gray that made it look gloomy.
オフィスの壁は、暗く見えるようなくすんだグレーの色合いで塗られていました。
主な違い: colorless vs dull vs drab
- 1Colorless は色の欠如を指し、 dull と drab は明るさや活気の欠如を指します。
- 2Dull はシャープさや強度の欠如を示唆し、 drab は興味や興奮の欠如を示唆しています。
- 3Drab は、退屈感や単調さを意味することもあります。
colorless, dull, drabの効果的な使用法
- 1色の記述: colorless は、白黒写真など、色のないオブジェクトを記述する場合に使用します。
- 2オブジェクトの記述: 鈍いナイフや色あせた絵画など、明るさやシャープネスに欠けるオブジェクトを記述するには、 dull を使用します。
- 3雰囲気の描写: 退屈な講義や退屈なパーティーなど、興味や興奮に欠ける場所や状況を drab で表現します。
📌
これだけは覚えよう!
technicolorの反意語は colorless、 dull、 drabです。これらの言葉は、鮮やかさ、明るさ、活気の欠如を伝えます。colorless は色のないオブジェクトを表すために使用し、dullはシャープネスや強度に欠けるオブジェクトを記述し、drab は興味や興奮に欠ける場所や状況を表すために使用します。