cheated, swindled, fleecedの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
優位性や利益を得るために誰かを欺いたり、騙したりすること。
例文
He felt cheated when he found out that the product he bought was not as advertised.
彼は、購入した製品が宣伝どおりではなかったことを知ったとき、だまされたと感じました。
欺瞞的または不誠実な手段により、誰かを騙し取ったり、金銭や財産をだまし取ったりすること。
例文
She realized she had been swindled when she received a fake check in the mail.
彼女は、郵便で偽の小切手を受け取ったときに、自分が「だまされた」ことに気づきました。
何かに多額のお金を請求したり、質の悪いものを売ったりして、誰かを利用すること。
例文
He felt like he had been fleeced when he paid a high price for a low-quality product.
彼は、低品質の製品に高い値段を払ったときに、自分が「フリース」されたように感じました。
主な違い: cheated vs swindled vs fleeced
- 1Cheated 、誰かが利益や利益を得るために騙されたり、だまされたりしたことを意味します。
- 2Swindled 、誰かが欺瞞的または不誠実な手段で金銭や財産をだまし取られたことを示唆しています。
- 3Fleeced 、誰かが何かに多額のお金を請求されたり、質の悪いものを売られたりして利用された状況を表します。
cheated, swindled, fleecedの効果的な使用法
- 1法的な問題: これらの反意語は、法的な文脈で使用して、不正行為を説明します。
- 2消費者保護: 消費者保護と権利に関する議論にこれらの言葉を組み込みます。
- 3ビジネスコミュニケーション: これらの反意語をビジネスコミュニケーションで利用して、非倫理的な慣行を説明します。
これだけは覚えよう!
反意語には明確なニュアンスがあり、 Cheated は利益のための欺瞞を意味し、 swindled は欺瞞的な手段による金銭や財産の損失を示唆し、 fleeced は高すぎる請求されたり、質の悪いものを売られたりすることによって利用されることを表します。これらの言葉は、法的な問題、消費者保護の議論、およびビジネスコミュニケーションで、非倫理的な慣行を説明するために使用します。