「appreciated」の比較級の形は何ですか?
「appreciated」の比較級の形は「more appreciated」です。例文
A handwritten note is more appreciated than a text message.
手書きのメモは、テキストメッセージよりも高く評価されています。
例文
A personal gift is more appreciated than a generic one.
個人的な贈り物は、一般的な贈り物よりも高く評価されます。
「appreciated」の最上級の形は何ですか?
「appreciated」の最上級の形は「most appreciated」です。例文
Among all the gifts, the handmade one was the most appreciated.
数あるプレゼントの中で、手作りのものが一番ありがたかったです。
例文
The support from my friends was the most appreciated during a difficult time.
困難な時期に友人からのサポートは、最もありがたかったことです。
なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?
「Most」と「more」は、「感謝された」とともに使用され、比較語と最上級を形成します。「more appreciated」と「most appreciated」の形は、より高い価値や認識を示すために一般的に使用されます。
この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?
「Appreciated」は、「more」と「most」を使用して比較と最上級を形成するという通常のパターンに従います。
「more appreciated」 類義語
more valued
より高い尊敬や尊敬を集めているものを表すために使用されます。
例文
Her opinion is more valued than anyone else's.
彼女の意見は誰よりも大切にされています。
何かが確認されている、または確認されていることを示すために使用されます。
例文
His hard work is more recognized by his colleagues.
彼の勤勉さは、彼の同僚によってより認識されています。
「most appreciated」 類義語
most valued
最高の尊敬や尊敬を集めているものを表すために使用されます。
例文
Her advice is the most valued among the team members.
彼女のアドバイスは、チームメンバーの中で最も高く評価されています。
何かが最大限に確認されている、または確認されていることを示すために使用されます。
例文
His achievements are the most recognized in the industry.
彼の業績は業界で最も認められています。
比較級 「more appreciated」と/と一緒にthanを使う
比較形式 "more appreciated" を使用して 2 つのものを比較する場合、比較の 2 つの部分を接続するために "than" を使用します。 Example: "A handwritten note is more appreciated than a text message." ここで、「than」は、手書きのメモの感謝のレベルがテキストメッセージの感謝のレベルよりも高いことを示すために使用されます。
どんな文脈でどのように使えますか?
「more appreciated」と「most appreciated」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。- 1ギフト
A personalized gift is more appreciated than a generic one.
パーソナライズされたギフトは、一般的なギフトよりも高く評価されています。
- 2アクション
A kind gesture is the most appreciated during difficult times.
親切なジェスチャーは、困難な時期に最も高く評価されます。
- 3貢献
Her efforts are more appreciated than she realizes.
彼女の努力は、彼女が思っている以上に高く評価されています。
- 4支える
The support from my friends was the most appreciated during a challenging period.
困難な時期に友人からのサポートは、最もありがたかったことです。
関連するイディオムと慣用句
Worth its weight in gold
非常に価値のあるもの、または有用なもの。
例文
Her advice was worth its weight in gold.
彼女のアドバイスは、金の重みに値するものでした。
In high regard
誰かや何かに対して大きな尊敬や賞賛を持つこと。
例文
He is held in high regard by his colleagues.
彼は同僚から高く評価されています。