「grumpy」の比較級の形は何ですか?
「grumpy」の比較級の形は「grumpier」です。例文
He is grumpier in the mornings than in the evenings.
彼は夕方よりも朝の方が不機嫌です。
例文
She became grumpier as the day went on.
日が経つにつれて、彼女は不機嫌になっていった。
「grumpy」の最上級の形は何ですか?
「grumpy」の最上級の形は「grumpiest」です。例文
Among all the employees, he is the grumpiest.
全社員の中で、彼は最も不機嫌です。
例文
The old man in the neighborhood is known for being the grumpiest person.
近所のおじいさんは、一番不機嫌な人として知られています。
なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?
'Most' と 'more' は、通常、 grumpy、 grumpier、 grumpiestでは使用されません。それらは通常の比較と最上級と見なされます。 'more grumpy' と 'most grumpy' の形式は、発音がぎこちないため使用されません。代わりに、 grumpier と grumpiest が適切で推奨される形式です。
この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?
Grumpy は、不規則な比較形や最上級の形を持っていません。これは、比較と最上級を形成するための標準的なパターンに従います。 要約すると、 比較: Grumpy → Grumpier 最上級: Grumpy → Grumpiest
「grumpier」 類義語
イライラしやすい人やイライラしやすい人を表すために使用されます
例文
He became crabbier as the temperature rose.
気温が上がるにつれて、彼は不機嫌になった。
sulkier
不機嫌な人や不機嫌な人を表すために使用されます
例文
She became sulkier after her favorite TV show was canceled.
彼女は、お気に入りのテレビ番組がキャンセルされた後、不機嫌になりました。
「grumpiest」 類義語
と同様に grumpiest、これは一貫してイライラしたり、イライラしやすい人を強調します
例文
Among all the neighbors, she is the crabbiest.
近所の人の中で、彼女は一番カビです。
常に不機嫌な人や不機嫌な人を表すために使用されます
例文
The teenager is known for being the sulkiest person in the family.
ティーンエイジャーは、家族の中で一番不機嫌な人として知られています。
比較級 「grumpier」と/と一緒にthanを使う
比較形式 grumpier を使用して 2 つのものを比較する場合は、比較の 2 つの部分を接続するために than を使用します。 Example: "He is grumpier than his brother." ここでは、「彼」の不機嫌さのレベルが兄弟の不機嫌さのレベルよりも大きいことを示すために、「より」が使用されています。
どんな文脈でどのように使えますか?
「grumpier」と「grumpiest」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。- 1ムード
She became grumpier as the day went on.
日が経つにつれて、彼女は不機嫌になっていった。
- 2人格
Among all the employees, he is the grumpiest.
全社員の中で、彼は最も不機嫌です。
- 3振舞い
The child became grumpier when he didn't get his way.
子供は自分の思い通りにならないと不機嫌になりました。
- 4反応
He is grumpier in the mornings than in the evenings.
彼は夕方よりも朝の方が不機嫌です。
- 5式
Her face turned into the grumpiest expression.
彼女の顔は不機嫌そうな表情に変わった。
関連するイディオムと慣用句
Have a chip on one's shoulder
イライラしやすい、怒りやすい
例文
He always seems to have a chip on his shoulder and gets grumpy easily.
彼はいつも肩にチップを乗せているようで、すぐに不機嫌になります。
In a bad mood
イライラしたり、不機嫌になったりする
例文
She woke up in a bad mood and has been grumpy all day.
機嫌が悪く、一日中不機嫌だった。
Get off on the wrong foot
ネガティブまたは不快な方法で関係や交流を開始すること
例文
They got off on the wrong foot and have been grumpy with each other ever since.
彼らは間違った方向に進み、それ以来、お互いに不機嫌になっています。