「hectic」の比較級の形は何ですか?
「hectic」の比較級の形は「more hectic」です。例文
Today was more hectic than yesterday.
今日は昨日よりも慌ただしかった。
例文
The city traffic is more hectic during rush hour.
ラッシュアワーの街の交通はより慌ただしくなります。
「hectic」の最上級の形は何ですか?
「hectic」の最上級の形は「most hectic」です。例文
The week before the deadline was the most hectic period at work.
締め切り前の週は、仕事で最も忙しい時期でした。
例文
The holiday season is known for being the most hectic time of the year.
ホリデーシーズンは、一年で最も慌ただしい時期として知られています。
なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?
'Most' と 'more' は、 hectic、 more hectic、 most hectic とともに使用され、忙しさや混乱のレベルが高まったことを示します。それらは通常の比較と最上級と見なされます。「hecticer」と「hectickest」の形式は、発音が不自然であるため使用されません。代わりに、 more hectic と most hectic が適切で推奨される形式です。
この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?
Hectic は、不規則な比較形や最上級の形を持っていません。これは、比較と最上級を形成するための標準的なパターンに従います。 要約すると、 比較: Hectic → More hectic 最上級: Hectic → Most hectic
「more hectic」 類義語
多くのアクティビティやタスクで満たされている状況や期間を表すために使用されます
例文
The holiday season is always busier for retail workers.
ホリデーシーズンは、小売店の従業員にとって常に忙しい時期です。
例文
The last day of school was more frenzied than any other day.
学校最後の日は、他のどの日よりも熱狂的でした。
「most hectic」 類義語
最も多くのアクティビティまたはタスクで満たされている状況または期間を説明するために使用されます
例文
The day before the store's grand opening was the busiest day for the staff.
グランドオープンの前日は、スタッフにとって最も忙しい日でした。
例文
The final minutes of the game were the most frenzied as both teams fought for victory.
試合終盤は、両チームが勝利をかけて戦い、最も熱狂的な展開となりました。
比較級 「more hectic」と/と一緒にthanを使う
比較形式 more hectic を使用して 2 つのものを比較する場合は、比較の 2 つの部分を接続するために than を使用します。 Example: "Today was more hectic than yesterday." ここでは、今日の忙しさのレベルが昨日の忙しさのレベルよりも大きいことを示すために、than が使用されています。
どんな文脈でどのように使えますか?
「more hectic」と「most hectic」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。- 1仕事
The office becomes more hectic during the end of the month.
月末になるとオフィスが忙しくなります。
- 2イベント
The concert venue was most hectic right before the show started.
コンサート会場は開演直前が一番慌ただしかった。
- 3旅行
The airport is more hectic during holiday seasons.
空港はホリデーシーズンにはより慌ただしくなります。
- 4家族生活
The mornings can be most hectic when getting the kids ready for school.
朝は、子供たちが学校に行く準備をするとき、最も忙しくなることがあります。
- 5シティライフ
The downtown area is more hectic during lunchtime.
繁華街はランチタイムに慌ただしくなります。
関連するイディオムと慣用句
Running around like a headless chicken
非常に忙しい、または活動的であり、しばしば無秩序または必死の方法で。
例文
She was running around like a headless chicken trying to get everything done before the deadline.
彼女は締め切り前にすべてを終わらせようと、頭のない鶏のように走り回っていました。
In the thick of it
忙しい状況や混沌とした状況に深く関与すること。
例文
As a project manager, she was always in the thick of it during major deadlines.
プロジェクトマネージャーとして、彼女は常に大きな締め切りの真っ只中にいました。
Crazy busy
極端に忙しい、または多くのタスクや責任に追われていること。
例文
I've been crazy busy with work lately and haven't had much free time.
最近は仕事が忙しくて、自由な時間があまりありません。