「moody」の比較級の形は何ですか?
「moody」の比較級の形は「moodier」です。例文
She is moodier than her sister.
彼女は妹よりも不機嫌です。
例文
He becomes moodier when he's tired.
疲れると不機嫌になる。
「moody」の最上級の形は何ですか?
「moody」の最上級の形は「moodiest」です。例文
Among all the siblings, she is the moodiest.
兄弟の中で一番不機嫌な性格です。
例文
The teenager is known for being the moodiest person in the family.
ティーンエイジャーは、家族の中で一番不機嫌な人として知られています。
なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?
'Most' と 'more' は、通常、 moody、 moodier、 moodiestでは使用されません。それらは通常の比較と最上級と見なされます。 'more moody' と 'most moody' の形式は、発音がぎこちないため使用されません。代わりに、 moodier と moodiest が適切で推奨される形式です。
この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?
Moody は、不規則な比較形や最上級の形を持っていません。これは、比較と最上級を形成するための標準的なパターンに従います。 要約すると、 比較: Moody → Moodier 最上級: Moody → Moodiest
「moodier」 類義語
よりイライラしたり、イライラしやすい人を表すために使用されます
例文
He's always grumpier in the mornings.
彼はいつも朝に不機嫌です。
sulkier
沈黙や引きこもりがちな人を表すために使用されます
例文
After the argument, she became even sulkier than before.
口論の後、彼女は以前よりもさらに不機嫌になった。
不機嫌さや感情の不安定さを表現する少しフォーマルな方法
例文
The artist's behavior became more temperamental as the deadline approached.
締め切りが近づくにつれ、アーティストの振る舞いはより気まぐれになっていった。
「moodiest」 類義語
と同様に moodiest、これは高レベルの過敏性または不快感を強調します
例文
The old man in the neighborhood is known as the grumpiest person around.
近所のおじいさんは、周りで一番不機嫌な人として知られています。
最高レベルの沈黙と離脱を表すために使用されます
例文
Out of all the children, she is the sulkiest when she doesn't get her way.
すべての子供たちの中で、彼女は自分の思い通りにならないときが一番不機嫌です。
最高レベルの不機嫌さや感情の不安定さを表現する少しフォーマルな方法
例文
The diva singer is known for being the most temperamental artist in the industry.
歌姫歌手は、業界で最も気まぐれなアーティストとして知られています。
比較級 「moodier」と/と一緒にthanを使う
比較形式 moodier を使用して 2 つのものを比較する場合は、比較の 2 つの部分を接続するために than を使用します。 Example: "She is moodier than her sister." ここでは、「彼女」の不機嫌さのレベルが妹の不機嫌さのレベルよりも大きいことを示すために、thanが使用されています。
どんな文脈でどのように使えますか?
「moodier」と「moodiest」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。- 1性格
He is moodier than his friend.
彼は友人よりも不機嫌です。
- 2関係
She becomes moodier when she's stressed.
ストレスが溜まると不機嫌になる。
- 3天気
The weather has been getting moodier lately.
最近、天気が悪くなってきました。
- 4芸術的表現
His paintings have become moodier over time.
彼の絵は、時間の経過とともに不機嫌になっています。
- 5音楽
Her latest album is her moodiest work yet.
彼女の最新アルバムは、これまでで最もムーディーな作品です。
関連するイディオムと慣用句
In a bad mood
不機嫌になったり、イライラしたり、不機嫌になったりする。
例文
Don't talk to him right now, he's in a bad mood.
今は彼に話しかけないでください、彼は機嫌が悪いです。
Wear your heart on your sleeve
自分の感情を率直に自由に表現すること。
例文
She's not afraid to show her feelings, she wears her heart on her sleeve.
彼女は自分の気持ちを表に出すことを恐れず、自分の心を袖に着けています。
Walking on eggshells
誰かを動揺させないように、自分の言動に細心の注意を払ってください。
例文
After their argument, everyone was walking on eggshells around her.
口論の後、誰もが彼女の周りを卵の殻の上を歩いていました。