比較級「more impolite」と最上級「most impolite」の違いと使い方を、例文から学んでみましょう。

📝

ネイティブのノート

比較級はあるものを他のものと比較したときに、どの程度質が良いか悪いかを表すのに役立ちます。例えば、あるものが他のものよりも背が高い場合です。最上級はあるグループの中でどの特性が最も多いか、最も少ないかを表すのに役立ちます。このような形式を使うと、物事について話したり比較したりするのがより簡単で正確になります。

「unpolite」の比較級の形は何ですか?

「unpolite」の比較級の形は「more impolite」です。

例文

Interrupting someone while they're speaking is more impolite than waiting for your turn.

相手が話している最中に話を遮ることは、自分の順番を待つよりも失礼な行為です。

例文

Using offensive language is more impolite than using polite words.

侮辱的な言葉を使うことは、丁寧な言葉を使うよりも失礼です。

「unpolite」の最上級の形は何ですか?

「unpolite」の最上級の形は「most impolite」です。

例文

Yelling at someone in public is the most impolite behavior.

公共の場で誰かを怒鳴ることは、最も失礼な行動です。

例文

Ignoring someone completely is the most impolite way to respond.

相手を完全に無視することは、最も失礼な対応方法です。

なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?

Most」と「more」は、「impolite」とともに使用され、比較詞と最上級を形成します。「more impolite」と「most impolite」の形は、より高度な無礼またはマナーの欠如を示すために一般的に使用されます。

この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?

Impolite」は、「more」と「most」を使用して比較詞と最上級語を形成するという通常のパターンに従います。

「more impolite」 類義語

ruder

より無礼な人やマナーの悪い人を表すために使用されます。

例文

His behavior towards the staff was ruder than usual.

スタッフに対する彼の振る舞いはいつもより無礼だった。

礼儀正しさや配慮の欠如を示すために使用されます。

例文

The customer's demands were less courteous than expected.

顧客の要求は予想よりも丁寧ではありませんでした。

「most impolite」 類義語

最も無礼な人やマナーの悪い人を表すために使用されます。

例文

His comment was the rudest thing I've ever heard.

彼のコメントは、私が今まで聞いた中で最も失礼なものでした。

最低レベルの礼儀正しさや配慮を示すために使用されます。

例文

Her response was the least courteous I've received.

彼女の返答は、私が受けた中で最も礼儀正しくないものでした。

比較級 「more impolite」と/と一緒にthanを使う

比較形式 "more impolite" を使用して 2 つのものを比較する場合、比較の 2 つの部分を接続するために "than" を使用します。 Example: "Interrupting someone while they're speaking is more impolite than waiting for your turn." ここで、「than」は、「誰かを邪魔する」ことの無礼のレベルが、「順番を待つ」ことに対する敬意のレベルよりも高いことを示すために使用されています。

どんな文脈でどのように使えますか?

「more impolite」と「most impolite」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。
  • 1振舞い

    His actions were more impolite than his words.

    彼の行動は言葉よりも無礼だった。

  • 2言語

    Using profanity is the most impolite way to express your frustration.

    冒涜的な言葉を使うことは、フラストレーションを表現する最も失礼な方法です。

  • 3エチケット

    Not saying thank you is more impolite than not saying please.

    ありがとうと言わないのは、お願いしますと言わないよりも失礼です。

  • 4相互 作用

    Ignoring someone's greetings is the most impolite way to respond.

    相手の挨拶を無視することは、最も失礼な対応方法です。

関連するイディオムと慣用句

Bad manners

失礼または無礼な行動。

例文

Talking with your mouth full is an example of bad manners.

口いっぱいに喋るのはマナー違反の一例です。

Give someone the cold shoulder

誰かを意図的に無視したり、友好的にしないこと。

例文

She gave him the cold shoulder after their argument.

口論の後、彼女は彼に冷たい肩を向けた。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!