A Cat in Gloves Catches No Miceどういう意味でしょうか?
"A Cat in Gloves Catches No Mice"、慎重すぎたり躊躇しすぎたりすると、目標を達成できないことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He needs to take more risks if he wants to succeed; a cat in gloves catches no mice.
成功したいのであれば、より多くのリスクを冒す必要があります。手袋をはめた猫はネズミを捕まえません。
例文
She's always playing it safe and never takes any chances; a cat in gloves catches no mice.
彼女は常に安全策を講じており、決してチャンスを逃しません。手袋をはめた猫はネズミを捕まえません。
例文
You have to be bold and assertive in order to achieve your goals; remember, a cat in gloves catches no mice
目標を達成するためには、大胆かつ断定的でなければなりません。手袋をはめた猫はネズミを捕まえないことを忘れないでください
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“A Cat in Gloves Catches No Mice”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"A cat in gloves catches no mice"を使って、成功を収めるためにリスクを冒し、大胆になることの重要性を強調することができます。慎重すぎたり、躊躇したりすると、目標達成が妨げられる可能性があることを示唆しています。例えば、友人が拒絶されるのを恐れて仕事に応募することを躊躇している場合、「覚えておいて、手袋をはめた猫はネズミを捕まえない。チャンスを掴んで、思い切ってやらなきゃいけない」
- 1自己啓発
To overcome her fear of public speaking, she decided to take off the gloves and join a toastmasters club.
人前で話すことへの恐怖を克服するために、彼女は手袋を脱いでトーストマスターズクラブに参加することにしました。
- 2経歴
He realized that if he wanted to advance in his career, he would have to take off the gloves and start networking.
彼は、自分のキャリアを前進させたいのであれば、手袋を脱いでネットワークを始める必要があることに気づきました。
- 3起業
She knew that if she wanted her business to succeed, she would have to take off the gloves and take some calculated risks.
彼女は、自分のビジネスを成功させたいのであれば、手袋を脱ぎ、計算されたリスクを冒さなければならないことを知っていました。
“A Cat in Gloves Catches No Mice”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"A cat in gloves catches no mice"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"A cat in gloves catches no mice"は他のことわざほど一般的ではありませんが、それでも日常会話で使用されています。これは、目標を達成するために、より積極的に行動し、リスクを冒すことを奨励するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"A cat in gloves catches no mice"励ましとモチベーションのトーンを伝えます。成功するために大胆になり、行動を起こすように他の人を鼓舞するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"A cat in gloves catches no mice"は、インフォーマルな場とフォーマルな場の両方で使用できます。リスクを取ることの大切さを伝える万能なことわざです。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「手袋を脱いで、欲しいものを追い求めなければならない」などです。しかし、非公式の会話では、リスクを冒す準備ができていることを暗示するために「手袋を脱ぐ時間"!」と言うなど、単独で使用してもことわざを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- take risks to achieve success
- be bold and proactive
- don't be afraid to take chances
- seize the opportunity
- go after what you want
対義語
- play it safe
- be cautious
- avoid risks
- stay in your comfort zone
- miss out on opportunities