All doors open to courtesy.どういう意味でしょうか?
"すべての扉が礼儀に開かれている"とは、礼儀正しさと優しさが扉を開き、他の人との前向きな交流を促進することを意味します。それは、個人的および職業的な関係においてより良い結果につながる可能性があるため、敬意と思いやりを持って他者に接することを奨励します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He was always polite and respectful to everyone he met, believing that all doors open to courtesy. This attitude helped him build strong connections and open up new opportunities.
彼は常に礼儀正しく、会う人すべてに敬意を払い、「すべての扉は礼儀に開かれている」と信じていました。この姿勢は、彼が強いつながりを築き、新しい機会を開くのに役立ちました。
例文
In a world where people often prioritize their own interests, it's important to remember that all doors open to courtesy. Treating others with kindness and respect can go a long way in creating harmonious relationships.
人々が自分の利益を優先することが多い世界では、すべての扉が礼儀に開かれていることを覚えておくことが重要です。優しさと敬意を持って他人に接することは、調和のとれた関係を築くのに大いに役立ちます。
例文
She believed in the power of politeness and practiced it in all aspects of her life. She knew that all doors open to courtesy and that being kind to others can lead to positive outcomes
彼女は礼儀正しさの力を信じ、人生のあらゆる面でそれを実践しました。彼女は、すべての扉が礼儀に開かれていること、そして他人に親切にすることが前向きな結果につながることを知っていました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“All doors open to courtesy.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「礼儀正しさに開かれているすべての扉」を使って、対人関係における礼儀正しさと優しさの重要性を強調することができます。それは、個人的および職業的な関係においてより良い結果につながる可能性があるため、敬意と思いやりを持って他者に接することを奨励します。例えば、友人が間違いを謝るのをためらっていたら、「覚えておいて、礼儀正しさにはすべての扉が開かれている。心からの謝罪は、関係を修復するのに役立ちます。
- 1人間関係の構築
He was always polite and respectful to everyone he met, believing that all doors open to courtesy. This attitude helped him build strong connections and open up new opportunities.
彼は常に礼儀正しく、会う人すべてに敬意を払い、「すべての扉は礼儀に開かれている」と信じていました。この姿勢は、彼が強いつながりを築き、新しい機会を開くのに役立ちました。
- 2ハーモニーの創造
In a world where people often prioritize their own interests, it's important to remember that all doors open to courtesy. Treating others with kindness and respect can go a long way in creating harmonious relationships.
人々が自分の利益を優先することが多い世界では、すべての扉が礼儀に開かれていることを覚えておくことが重要です。優しさと敬意を持って他人に接することは、調和のとれた関係を築くのに大いに役立ちます。
- 3肯定的な結果
She believed in the power of politeness and practiced it in all aspects of her life. She knew that all doors open to courtesy and that being kind to others can lead to positive outcomes.
彼女は礼儀正しさの力を信じ、人生のあらゆる面でそれを実践しました。彼女は、すべての扉が礼儀に開かれていること、そして他人に親切にすることが前向きな結果につながることを知っていました。
“All doors open to courtesy.”に似た意味をもつ表現
礼儀正しく、敬意を払うことで、好ましい結果が得られる可能性があります
例文
He always made an effort to be polite because he believed that politeness pays off.
彼は礼儀正しさが報われると信じていたので、常に礼儀正しくあるように努力しました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「すべての扉は礼儀に開かれている」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「すべての扉は礼儀に開かれている」というフレーズは、日常会話ではあまり使われません。しかし、敬意と優しさを持って他人に接するという概念は広く認識され、評価されています。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"すべての扉は礼儀正しく開かれています"励ましと知恵のトーンを伝えます。礼儀正しさと優しさを実践することで、人生に前向きな機会と経験を生み出すことができることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「すべての扉は礼儀に開かれている」というフレーズは、非公式な場面でもフォーマルな場面でも使用できます。それは、敬意と思いやりを持って他人に接することの重要性についての普遍的なメッセージを伝えています。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はすべての扉が礼儀正しく開かれていると信じ、すべての人に敬意を持って接した」。しかし、カジュアルな会話では、礼儀正しくあることの重要性を思い出させるために、「すべての扉は礼儀に開かれていることを忘れないでください!」と言うように、単独で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- courtesy is key
- good manners go a long way
- politeness opens doors
- kindness is a universal language
- treat others as you want to be treated
対義語
- rudeness closes doors
- disrespect leads to conflict
- impoliteness creates barriers
- unkindness breeds animosity
- treat others poorly and they will do the same