Backing and Fillingどういう意味でしょうか?
"Backing and Filling"、望ましい結果を達成するために小さな調整や変更を行うことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The chef kept backing and filling with the seasoning until the dish was perfect.
シェフは、料理が完璧になるまで、調味料を裏付けて満たし続けました。
例文
The team had to do some backing and filling to meet the project deadline.
チームは、プロジェクトの締め切りに間に合わせるために、いくつかの「裏付けと埋め」を行う必要がありました。
例文
The artist spent hours backing and filling with the colors to create the right effect
アーティストは、適切な効果を生み出すために、何時間もかけて色を塗りつぶしました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Backing and Filling”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Backing and Filling"を使用して、望ましい結果を達成するために小さな調整や変更を行うプロセスを記述できます。これは、狭い空間を操船するボートの動作に似た、連続的な前後の動きを意味します。たとえば、誰かがレシピをちょうどいい味になるまで絶えず微調整している場合、「シェフは料理が完璧になるまで調味料を詰め続けました」と言うかもしれません。
- 1料理
The chef kept backing and filling with the seasoning until the dish was perfect.
シェフは、料理が完璧になるまで、調味料を裏付けて満たし続けました。
- 2仕事
The team had to do some backing and filling to meet the project deadline.
チームは、プロジェクトの締め切りに間に合わせるために、いくつかの「裏付けと埋め」を行う必要がありました。
- 3芸術
The artist spent hours backing and filling with the colors to create the right effect.
アーティストは、適切な効果を生み出すために、何時間もかけて色を塗りつぶしました。
“Backing and Filling”に似た意味をもつ表現
Fine-tuning
何かを改善するために小さな調整や変更を行う
例文
He spent hours fine-tuning the presentation to make sure every detail was perfect.
彼は何時間もかけてプレゼンテーションを微調整し、細部まで完璧に仕上げました。
何かを改善するために小さな変更や調整を行う
例文
She kept tweaking the design until it met her vision.
彼女は、自分のビジョンに合うまでデザインを微調整し続けました。
何かを強化するために段階的な改善や調整を行う
例文
The writer spent weeks refining the manuscript before submitting it.
著者は、原稿を提出する前に何週間もかけて原稿を推敲しました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Backing and Filling"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Backing and Filling"日常会話ではあまりよく使われないフレーズです。料理、仕事、芸術など、小さな調整や変更を行うという概念が関連する特定のコンテキストでより一般的に使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Backing and Filling"、細心の注意を払い、細部にまで気を配っているというトーンを伝えます。それは、望ましい結果を達成するために余分な努力をする意欲を示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Backing and Filling"は、状況に応じて、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、小さな調整を行うという概念が一般的であるプロフェッショナルまたはクリエイティブな環境で使用される可能性が高くなります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「チームはプロジェクトの締め切りに間に合わせるために、ある程度の裏付けと充填を行う必要がありました」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「Time for some "backing and filling"!」など、単独で使っても、調整の必要性を暗示するフレーズが理解されるかもしれません。