Banana skinどういう意味でしょうか?
"Banana skin"、バナナの黄色くて滑りやすい皮を意味し、誰かが滑って転倒する可能性があります。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Watch out for the banana skin on the floor!
床のバナナの皮に気をつけてください!
例文
He stepped on a banana skin and fell flat on his back.
彼はバナナの皮を踏んで、仰向けに倒れました。
例文
She couldn't help but laugh when her friend slipped on a banana skin
彼女は助けることができなかったが、彼女の友人がバナナの皮で滑ったときに笑った
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Banana skin”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Banana skin"は、バナナの黄色くて滑りやすい皮を指し、誰かが滑って転ぶ原因となる可能性があります。ユーモラスな文脈や軽快な文脈でよく使われ、バナナの皮が地面に落ちたために誰かが不意に滑ったり転んだりする状況を表します。たとえば、床にバナナの皮が落ちているのを見つけたら、「"banana skin"に気をつけて!」と言うかもしれません。
- 1警告
Watch out for the banana skin on the floor!
床のバナナの皮に気をつけてください!
- 2事故
He stepped on a banana skin and fell flat on his back.
彼はバナナの皮を踏んで、仰向けに倒れました。
- 3ユーモア
She couldn't help but laugh when her friend slipped on a banana skin.
彼女は助けることができなかったが、彼女の友人がバナナの皮で滑ったときに笑った。
“Banana skin”に似た意味をもつ表現
Take a spill
不意に転倒したり滑ったりすること
例文
She took a spill on the wet pavement.
彼女は濡れた舗道にこぼした。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Banana skin"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Banana skin"という言葉は、日常会話ではあまり使われません。コメディや漫画の文脈でより一般的に使用され、バナナの皮で滑ることは、面白いギャグやドタバタギャグとして描かれることがよくあります。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Banana skin"ユーモアと軽快さのトーンを伝えます。バナナの皮で誰かが滑ったり転んだりする面白い状況や予期せぬ状況を説明するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Banana skin"というフレーズは非公式で、通常、カジュアルな会話やコメディーの文脈で使用されます。フォーマルな場やプロフェッショナルな場には適していないかもしれません。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「床の"banana skin"に気をつけて!」などです。しかし、非公式の会話では、「おっと、"banana skin"!」など、ユーモラスな状況や予期せぬ状況を暗示するために、単独で使用しても理解される場合があります。
類義語・対義語
類義語
- slippery peel
- fruit peel
- comedic hazard