Cheapest is the dearest.どういう意味でしょうか?
"最も安いのは最愛の"ことを意味します:最も安いオプションを選択すると、品質や耐久性が悪くなり、修理や交換の追加費用につながる可能性があるため、長期的にはより多くの費用がかかる可能性があります。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I know it's tempting to go for the cheapest option, but remember that cheapest is the dearest. You might end up spending more on repairs or replacements.
最も安いオプションを選びたくなるのは知っていますが、最も安いのは最愛のことを忘れないでください。修理や交換により多くの費用を費やすことになるかもしれません。
例文
Don't be fooled by the low price tag. Sometimes, cheapest is the dearest. It's better to invest in a higher quality product that will last longer.
低価格に騙されないでください。時々、最も安いのは最愛のです。長持ちする高品質の製品に投資する方が良いでしょう。
例文
Before you make a decision based solely on price, consider the saying that cheapest is the dearest. It's important to think about the long-term costs and potential expenses
価格のみに基づいて決定を下す前に、最も安いのは最愛のということわざを考慮してください。長期的なコストと潜在的なコストについて考えることが重要です
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Cheapest is the dearest.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Cheap is the dearest"を使用して、潜在的な長期的なコストを考慮せずに最も安いオプションを選択しないように警告できます。低価格が必ずしも良い価値や品質を意味するとは限らないという考えを強調しています。たとえば、友人が安い車を買おうと考えている場合、「最も安いオプションを選びたくなるのはわかりますが、最も安いものが一番大切なものであることを忘れないでください。修理や交換にもっとお金がかかるかもしれません。」
- 1買い物
Don't be fooled by the low price tag. Sometimes, cheapest is the dearest. It's better to invest in a higher quality product that will last longer.
低価格に騙されないでください。時々、最も安いのは最愛のです。長持ちする高品質の製品に投資する方が良いでしょう。
- 2意思 決定
Before you make a decision based solely on price, consider the saying that cheapest is the dearest. It's important to think about the long-term costs and potential expenses.
価格のみに基づいて決定を下す前に、最も安いのは最愛のということわざを考慮してください。長期的なコストと潜在的なコストについて考えることが重要です。
- 3ファイナンシャルプランニング
When it comes to investments, remember that cheapest is the dearest. It's worth paying a bit more for a reliable and reputable option.
投資に関しては、最も安いことを忘れないでください。信頼性が高く評判の良いオプションには、もう少しお金を払う価値があります。
“Cheapest is the dearest.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「最も安いのは最愛の人」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「最も安いのは最愛の人」というフレーズは、他のことわざに比べて日常会話では一般的ではありません。ただし、特に品質と長期的なコストを考慮することの重要性を議論する場合に、まだ時折使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"最も安いのは最愛の人です"は、注意と知恵のトーンを伝えます。価格のみに基づいて決定を下すことに対してアドバイスし、潜在的な結果について考えるように促すためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「最も安いのは最愛の人」というフレーズは、インフォーマルな場面でもフォーマルな場面でも使えます。品質と長期的なコストを考慮することの重要性を強調することわざです。友人、家族、同僚との会話や、プレゼンテーション、会議、専門的なディスカッションなどのよりフォーマルな状況で使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「最も安いオプションを選びたくなるのはわかりますが、最も安いものが最も重要であることを忘れないでください」。しかし、非公式の会話では、長期的なコストを考慮するという考えを暗示するためにCheapest is the dearest!を言うなど、単独で使用しても理解される場合があります。
類義語・対義語
類義語
- quality over price
- think long-term
- consider the value
- don't be fooled by the price
- invest in quality
対義語
- price is everything
- choose the cheapest
- ignore the quality
- short-term thinking
- sacrifice quality for savings