Connect the dotsどういう意味でしょうか?
"点をつなぐ"点を"Connect the dots"とは、さまざまな情報やイベント間の関係やつながりを見つけることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After hours of research, I was finally able to connect the dots and solve the mystery.
何時間にもわたる調査の後、私はついに点と点をつなぎ、謎を解くことができました。
例文
By analyzing the data, we can connect the dots and identify patterns.
データを分析することで、点と点をつなぎ、パターンを特定することができます。
例文
It took me a while to connect the dots, but once I did, everything made sense
点と点をつなぐのにしばらく時間がかかりましたが、一度接続すると、すべてが理にかなっています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Connect the dots”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Connect the Dots" を使用して、さまざまな情報またはイベント間の関係または接続を見つけるプロセスを記述できます。別々の要素をつなぎ合わせて全体像を形成するという考えを強調しています。たとえば、あるトピックについて調べていて、すべての情報がどのように組み合わさっているかをようやく理解した場合、「何時間も調べた結果、ようやく謎を"connect the dots"して解くことができた」と言うかもしれません。
- 1問題解決
By analyzing the data, we can connect the dots and identify patterns.
データを分析することで、点と点をつなぎ、パターンを特定することができます。
- 2理解
It took me a while to connect the dots, but once I did, everything made sense.
点と点をつなぐのにしばらく時間がかかりましたが、一度接続すると、すべてが理にかなっています。
- 3究明
After gathering all the evidence, the detective was able to connect the dots and solve the case.
すべての証拠を集めた後、探偵は点と点をつなぎ、事件を解決することができました。
“Connect the dots”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Connect the Dots"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Connect the Dots"は日常会話でよく使われる表現です。これは、さまざまな情報やイベント間のつながりを見つけることによって、問題を理解または解決するプロセスを説明するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"点をつなぐ"点を"Connect the Dots"は、発見と理解のトーンを伝えます。これは、ピースが接続されると、より明確で完全な画像が浮かび上がることを意味します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Connect the Dots"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。カジュアルな会話やプレゼンテーション、専門的な議論など、さまざまな場面で使える汎用性の高い表現です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「データを分析した結果、点と点をつなぎ、問題の原因を特定することができた」といった具合です。しかし、カジュアルな会話では、「やっと点と点がつながった!」など、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- find the correlation
- uncover the link
- discover the relationship
- identify the pattern
- piece the puzzle together
対義語
- miss the connection
- fail to see the relationship
- lose track of the details
- misinterpret the data