Double takeどういう意味でしょうか?
"Double take"、驚いたり混乱したりして、何かや誰かを二度見ることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I did a double take when I saw her new haircut.
私は彼女の新しい髪型を見たとき、私はダブルテイクをしました。
例文
The painting was so realistic that it made me do a double take.
絵はとてもリアルだったので、私はダブルテイクをしました。
例文
He wore such a unique outfit that it made everyone do a double take
彼はとてもユニークな衣装を着ていたので、誰もがダブルテイクをしました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Double take”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Double take"は、驚いたり混乱したりするものを見て、それを二度見したくなるときに使用できます。それは、状況の予期せぬ性質を強調しています。例えば、髪型が全然違う友達を見かけたら、「新しい髪型を見たらダブルテイクしたよ」と言うかもしれません。
- 1様子
The painting was so realistic that it made me do a double take.
絵はとてもリアルだったので、私はダブルテイクをしました。
- 2ファッション
He wore such a unique outfit that it made everyone do a double take.
彼はとてもユニークな衣装を着ていたので、誰もがダブルテイクをしました。
- 3驚かす
I did a double take when I saw the price of the concert tickets.
コンサートチケットの値段を見た時にダブルテイクをしました。
“Double take”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Double take"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Double take"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、予期せぬことに対する驚きや混乱した反応を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Double take"驚きと困惑のトーンを伝えます。これは、注意を引くものに対する驚きや不信感を表現するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Double take"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、意外な状況や混乱した状況に対する一般的な反応を表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女の新しい車を見たとき、私はダブルテイクをしました」。しかし、インフォーマルな会話では、「Wow, "double take"!」と言って驚きを表現したように、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。