Drop a bombshellどういう意味でしょうか?
"Drop a bombshell"、衝撃的または驚くべきニュースや情報を明らかにすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
During the press conference, the CEO dropped a bombshell by announcing his resignation.
記者会見で、CEOは辞任を発表して「爆弾を投下」しました。
例文
She dropped a bombshell when she revealed that she was pregnant.
彼女は彼女が妊娠していることを明らかにしたとき爆弾を投下しました。
例文
The journalist dropped a bombshell by exposing the corruption scandal
ジャーナリストは、汚職スキャンダルを暴露することで、爆弾を投下した
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Drop a bombshell”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Drop a Bombshell"は、衝撃的または驚くべきニュースや情報を明らかにする行為を説明するときに使用できます。それは、啓示の予期せぬ、そしてしばしば劇的な性質を強調しています。たとえば、誰かが予期せず辞任を発表した場合、「彼は会議中に本当に"爆弾を投下した"」と言うかもしれません。
- 1家族
At the family gathering, she dropped a bombshell by announcing that she was getting married.
家族の集まりで、彼女は結婚することを発表して爆弾を投下しました。
- 2政治
The politician dropped a bombshell during the debate by accusing his opponent of corruption.
政治家は討論会中に、相手を汚職で非難することで「爆弾を投下」した。
- 3娯楽
The actor dropped a bombshell during the interview by revealing a secret about their upcoming movie.
俳優は、インタビュー中に、今後の映画についての秘密を明らかにすることで、爆弾を投下しました。
“Drop a bombshell”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Drop a Bombshell"という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Drop a Bombshell"は日常会話でよく使われる慣用句です。人々はしばしば、驚くべき、または衝撃的な啓示を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Drop a Bombshell"驚きとショックのトーンを伝えます。これは、明らかにされるニュースや情報の予想外の性質を強調するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Drop a Bombshell"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、衝撃的なニュースや驚くべきニュースを明らかにする行為を表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、ビジネスミーティングやプレゼンテーションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は会議中に本当に"爆弾を落とした"」などです。しかし、非公式の会話では、「彼は"爆弾を投下した"!」など、このフレーズを単独で使用しても、ニュースの衝撃的な性質を暗示する場合があります。
類義語・対義語
類義語
- reveal a bombshell
- spring a surprise
- unleash a shock
- expose a secret
- unveil a revelation
対義語
- keep a secret
- withhold information
- avoid disclosure
- conceal the truth
- hide the news