Easy on the eyesどういう意味でしょうか?
"Easy on the eyes"、誰かまたは何かが見ていて楽しい、または魅力的であることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The new painting is easy on the eyes with its vibrant colors.
新しい絵は、その鮮やかな色で目に優しいです。
例文
He's definitely easy on the eyes with his good looks.
彼は間違いなく彼の美貌で目に優しいです。
例文
The picturesque landscape was easy on the eyes and provided a sense of tranquility
絵のように美しい風景は目にやさしく、静けさの感覚を提供しました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Easy on the eyes”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Easy on the eyes"を使用して、視覚的に心地よい、または魅力的なものや誰かを説明できます。見るのが楽しく、目に負担がかからないという考えを強調しています。例えば、綺麗に装飾された部屋を見たら、「インテリアデザインはエレガントな家具と落ち着いた色で"easy on the eyes"だ」と言うかもしれません。
- 1芸術
The new painting is easy on the eyes with its vibrant colors.
新しい絵は、その鮮やかな色で目に優しいです。
- 2外見
He's definitely easy on the eyes with his good looks.
彼は間違いなく彼の美貌で目に優しいです。
- 3自然
The picturesque landscape was easy on the eyes and provided a sense of tranquility.
絵のように美しい風景は目にやさしく、静けさの感覚を提供しました。
“Easy on the eyes”に似た意味をもつ表現
視覚的に心地よい、または満足のいく品質を持っていること
例文
The modern architecture of the building was aesthetically pleasing.
建物の近代的な建築は美的に心地よかったです。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Easy on the eyes"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Easy on the eyes"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、視覚的に心地よい、または魅力的だと思うものや人を説明するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Easy on the eyes"肯定的で感謝の気持ちを伝えます。これは、何かの視覚的な魅力に対する賞賛を表現するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Easy on the eyes"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。アートやファッション、自然など様々な場面で使える万能な表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーションや書面による説明などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「新しいドレスは"easy on the eyes"です」などです。しかし、カジュアルな会話では、「あの絵は"easy on the eyes"だ!」と言って、その美しさに感謝するなど、単独で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- attractive
- lovely
- captivating
- pleasant to look at
- eye-catching
- beautiful
対義語
- unattractive
- ugly
- repulsive
- offensive
- unpleasant to look at