Eat crow 慣用句 意味/例文を学ぼう

Eat crowどういう意味でしょうか?

"Eat crow"、自分が間違っていた、または間違いを犯したことを認めることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After his team lost the game, he had to eat crow and admit that he underestimated the opponent.

彼のチームが試合に負けた後、彼はカラスを食べて、対戦相手を過小評価していたことを認めなければなりませんでした。

例文

She had to eat crow and apologize for spreading false rumors about her coworker.

彼女はカラスを食べて、同僚についての誤った噂を広めたことを謝罪しなければなりませんでした。

例文

The politician had to eat crow and backtrack on his previous statements when evidence proved him wrong

政治家は、証拠が彼が間違っていることを証明したとき、彼の以前の声明を食べて撤回しなければならなかった

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Eat crow”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Eat Crow"は、誰かが間違っていた、または間違いを犯したことを認める必要があるときに使用できます。プライドを捨て、自分の過ちの責任を受け入れるという考えを強調しています。たとえば、友人が誰かを盗みだと誤って非難した場合、「彼女が自分の間違いに気づいたら、カラスを食べて謝らなければならないでしょう」と言うかもしれません。

  • 1スポーツ

    After his team lost the game, he had to eat crow and admit that he underestimated the opponent.

    彼のチームが試合に負けた後、彼はカラスを食べて、対戦相手を過小評価していたことを認めなければなりませんでした。

  • 2オフィス

    She had to eat crow and apologize for spreading false rumors about her coworker.

    彼女はカラスを食べて、同僚についての誤った噂を広めたことを謝罪しなければなりませんでした。

  • 3政治

    The politician had to eat crow and backtrack on his previous statements when evidence proved him wrong.

    政治家は、証拠が彼が間違っていることを証明したときに、彼の以前の声明をカラスを食べて後退しなければならなかった。

“Eat crow”に似た意味をもつ表現

Swallow one's pride

より大きな目標のために何かをすることへのエゴや消極性を脇に置くこと

例文

After realizing his mistake, he had to swallow his pride and apologize.

自分の過ちに気づいた後、彼は自分のプライドを飲み込んで謝罪しなければならなかった。

自分が殴られたり、間違っていることが証明されたりしたことを認めること

例文

After losing the argument, he had to admit defeat and accept the other person's point of view.

議論に負けた後、彼は敗北を認め、相手の視点を受け入れなければなりませんでした。

Own up to

自分の行動や過ちに責任を持つこと

例文

She had to own up to her mistake and apologize for her behavior.

彼女は自分の過ちを認め、自分の行動を謝罪しなければならなかった。

自分の行動や決断の結果を受け入れること

例文

After making a poor choice, he had to face the music and deal with the repercussions.

間違った選択をした後、彼は音楽と向き合い、その影響に対処しなければなりませんでした。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Eat Crow"というフレーズの起源は不明です。19世紀にアメリカで生まれたと考えられていますが、正確な出所は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Eat Crow"はよく知られたイディオムであり、日常会話で一般的に使用されています。人々はしばしば、誰かが自分の間違いを認めたり、間違っていたことを受け入れたりしなければならない状況を説明するためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Eat Crow"は、謙虚さと説明責任のトーンを伝えます。自分の行動に責任を持ち、間違っているときは認めることの重要性を強調するためによく使われます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Eat Crow"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。自分の過ちを認めるという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はカラスを食べて、自分の行動を謝罪しなければならなかった」。しかし、非公式の会話では、間違いを認める必要性を暗示するために「Time to "eat crow"!」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!