Every man is the architect of his own fortunes.どういう意味でしょうか?
"すべての人は自分の運命の設計者である"とは、人々が自分の人生と運命をコントロールできることを意味します。このことわざは、個人が自分の行動と決定を通じて自分の未来を形作る力を持っていることを示唆しています。このことわざは、人々が自分の人生に責任を持ち、決意と勤勉さを持って目標を追求することを奨励するためにも使用できます。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Don't blame others for your failures. Every man is the architect of his own fortunes. It's up to you to create the life you want.
自分の失敗を他人のせいにしないでください。すべての人は自分の運命の建築家ですあなたが望む人生を創造するのはあなた次第です。
例文
Instead of waiting for luck to come your way, take charge of your own destiny. Remember, every man is the architect of his own fortunes.
幸運を待つのではなく、自分の運命を自分で決めましょう。覚えておきなさい、*すべての人は自分の運命の建築家です。
例文
No one else can determine your success or failure. Every man is the architect of his own fortunes. It's time to start building yours
あなたの成否は誰にも決められません。*すべての人は彼自身の運命の建築家です。 あなたのものを築き始める時が来ました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Every man is the architect of his own fortunes.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「すべての人は自分の運命の建築家である」という言葉を使って、個人が自分の人生や運命をコントロールしているという考えを強調することができます。自分の行動や決断に責任を持つことを奨励し、目標に向かって一生懸命働くように動機付けるために使用できます。たとえば、友人が自分のキャリアの見通しについて落胆している場合、「あきらめないで!覚えておいてほしいのは、すべての人は自分の運命の建築家だということです。一生懸命働き続ければ、チャンスはやってくる」
- 1自己啓発
To achieve her dreams, she knew she had to believe in herself and remember that every man is the architect of his own fortunes.
夢を叶えるためには、自分を信じ、すべての人が自分の運命の建築家であることを覚えておかなければならないことを彼女は知っていました。
- 2モチベーション
When faced with challenges, it's important to remember that every man is the architect of his own fortunes. Stay determined and keep pushing forward.
困難に直面したとき、すべての人が自分の運命の設計者であることを覚えておくことが重要です。決意を固め、前進し続けてください。
- 3責任
Instead of blaming others for his failures, he decided to take ownership and remember that every man is the architect of his own fortunes.
自分の失敗を他人のせいにする代わりに、彼は所有権を持ち、すべての人が自分の運命の設計者であることを思い出すことにしました。
“Every man is the architect of his own fortunes.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「すべての人は自分の運命の設計者である」というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「すべての人は自分の運命の設計者である」というフレーズは、他の慣用句や表現に比べて、日常会話ではあまり使われません。しかし、多くの英語を話す人、特にことわざややる気を起こさせる引用に精通している人には、まだ知られ、理解されています。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"すべての人は自分の運命の設計者である"は、エンパワーメントと個人的な責任のトーンを伝えます。これは、個人が自分の人生を担当し、前向きな変化を起こすように促し、動機付けるためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「すべての人は自分の運命の設計者である」というフレーズは、非公式な場面でも公式な場面でも使うことができます。普遍的なメッセージが込められ、さまざまな場面に応用できる諺です。友人、家族、同僚との会話だけでなく、スピーチ、プレゼンテーション、エッセイなどのよりフォーマルな文脈でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は自分自身を信じ、すべての人が自分の運命の設計者であることを思い出しました」。しかし、非公式の会話では、このフレーズを単独で使用しても、たとえば「覚えておけ、すべての人は自分の運命の設計者であることを忘れないでください。」など、個人の責任の重要性を暗示するフレーズを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- you are the master of your own destiny
- you hold the key to your own success
- your future is in your hands
- you are in control of your own fate
- you have the power to shape your own life
対義語
- fate decides your future
- your life is predetermined
- you have no control over your destiny
- your success is determined by external factors
- you are at the mercy of circumstances