Fed Up Withどういう意味でしょうか?
"Fed Up With"、何かや誰かに対して極端にイライラしたり、イライラしたりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I am fed up with all the traffic in this city.
私はこの街のすべての交通にうんざりしています。
例文
She's fed up with her boss's constant micromanaging.
彼女は上司の絶え間ないマイクロマネジメントにうんざりしています。
例文
He's fed up with waiting for his package to arrive
彼は荷物が届くのを待つのにうんざりしています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Fed Up With”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Fed Up With"を使用して、何かまたは誰かに対する極端な苛立ちや欲求不満を表現できます。疲れや苛立ちを感じさせる。たとえば、常に交通渋滞に巻き込まれている場合、「私はこの街のすべての交通"fed up with"ています」と言うかもしれません。
- 1賑やかな街での生活
After years of dealing with noise and pollution, she's fed up with living in a busy city.
何年にもわたって騒音と公害に対処した後、彼女は忙しい都市での生活にうんざりしています。
- 2仕事
She's fed up with her boss's constant micromanaging and lack of trust in her abilities.
彼女は、上司の絶え間ないマイクロマネジメントと、自分の能力に対する信頼の欠如にうんざりしています。
- 3荷物を待っている
He's fed up with waiting for his package to arrive. It's been weeks!
彼は荷物が届くのを待つのにうんざりしています。何週間も経ちました!
“Fed Up With”に似た意味をもつ表現
何かや誰かにイライラしたり、憤慨したりすること
例文
She's frustrated with the slow progress of the project.
彼女はプロジェクトの進捗が遅いことに不満を抱いています。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Fed Up With"という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Fed Up With"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、欲求不満を発散したり、特定の状況や人に対する苛立ちを表現したりするためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Fed Up With"苛立ちと憤慨のトーンを伝えます。これは、誰かが限界に達し、特定の状況や行動に耐えられなくなったときによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Fed Up With"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。強い感情を伝える万能な表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議や仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「私はこの近所のすべての騒音"fed up with"ています」などです。しかし、非公式の会話では、フラストレーションを表現するために「私は"うんざりしている"!」と言うように、一人で使っても理解されるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- annoyed with
- exasperated with
- disgusted with
- fed up of
- irritated with
- angry with
対義語
- content with
- satisfied with
- pleased with
- happy with
- delighted with
- fulfilled with