Get Bent Out of Shape 慣用句 意味/例文を学ぼう

Get Bent Out of Shapeどういう意味でしょうか?

"Get Bent Out of Shape"、非常に動揺したり怒ったりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He really got bent out of shape when he found out he didn't get the promotion.

彼は本当に形を曲げた彼は彼が昇進を得ていないことを知ったとき。

例文

Don't get bent out of shape over a small mistake.

小さなミスで形が崩れないでください。

例文

She got bent out of shape when her flight was delayed

彼女は彼女のフライトが遅れたときに形が崩れて曲がった*

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Get Bent Out of Shape”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Get Bent Out of Shape"は、ある状況(多くの場合、取るに足らないもの)に対して非常に動揺したり怒ったりする人を表すために使用できます。例えば、お気に入りのテレビ番組がキャンセルされたことで友人が怒った場合、「体調を崩さないで、他にも見るべき番組がたくさんあるから」と言うかもしれません。

  • 1失望

    He really got bent out of shape when he found out he didn't get the promotion.

    彼は本当に形を曲げた彼は彼が昇進を得ていないことを知ったとき。

  • 2過剰 反応

    Don't get bent out of shape over a small mistake.

    小さなミスで形が崩れないでください。

  • 3フラストレーション

    She got bent out of shape when her flight was delayed.

    彼女は、フライトが遅れたときに、形が崩れて曲がってしまいました。

“Get Bent Out of Shape”に似た意味をもつ表現

Lose one's cool

怒ったり動揺したりする

例文

He lost his cool when he realized he had forgotten his keys.

彼は鍵を忘れたことに気づいたとき、冷静さを失いました。

極端に怒ったり、コントロールを失ったりする

例文

She blew a fuse when she saw the mess in the kitchen.

彼女は台所の散らかり具合を見て導火線を飛ばした。

Fly off the handle

急に怒りっぽくなったり、怒りっぽくなったりすること

例文

He flew off the handle when his computer crashed.

彼はコンピュータがクラッシュしたとき、ハンドルから飛び降りました。

ひどく動揺したり、怒ったりすること

例文

She had a cow when she saw the dent in her car.

彼女は車のへこみを見たとき、牛を飼っていました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Get Bent Out of Shape"というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Get Bent Out of Shape"は日常会話でよく使われる慣用句です。些細な問題に対する誰かの過度または不必要な怒りや欲求不満を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Get Bent Out of Shape"は、穏やかな娯楽や軽蔑のトーンを伝えます。これは、誰かの過剰反応を軽視したり、特定の状況についてそれほど動揺するべきではないことを示唆したりするためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Get Bent Out of Shape"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。ただし、友人、家族、同僚とのカジュアルな会話でより一般的に使用されます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「昇進できないと知ったとき、彼は本当に体調を崩した」とか。しかし、非公式の会話では、誰かが過剰に反応してはいけないことを暗示するために「"get bent out of shape"しないで!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • go ballistic
  • lose one's temper
  • get worked up
  • throw a fit
  • get all hot and bothered

対義語

  • stay calm
  • remain composed
  • keep one's cool
  • take it in stride
  • stay level-headed

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!