Hairy at the heel 慣用句 意味/例文を学ぼう

Hairy at the heelどういう意味でしょうか?

"かかとが毛むくじゃら"かかと"Hairy at the Heel"とは、評判が悪い、または信頼できないと見なされる人または物を意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I wouldn't trust him, he's hairy at the heel.

私は彼を信頼しないだろう、彼はかかとで毛むくじゃらだ。

例文

That company has a hairy at the heel reputation in the industry.

その会社は、業界でかかとで毛むくじゃらの評判を持っています。

例文

Be careful, he's known for being hairy at the heel

注意してください、彼はかかとで毛深いことで知られています*

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Hairy at the heel”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Hairy at the Heel"を使用して、評判が悪い人や信頼できない人や物を表すことができます。それは、人や物について疑わしいものや疑わしいものがあることを意味します。例えば、誰かが不誠実なビジネスパートナーについて警告してきたら、「私は彼を信用しない、彼はかかとが毛深い」と言うかもしれません。

  • 1人間関係

    After hearing rumors about his friend's behavior, he started to see him as hairy at the heel.

    友人の行動に関する噂を聞いた後、彼は彼をかかとに毛深いと見なすようになりました。

  • 2

    That company has a hairy at the heel reputation in the industry, so it's best to avoid working with them.

    その会社は業界でヒールの評判が悪いので、彼らとの取引は避けた方がいいでしょう。

  • 3注意点

    Be careful, he's known for being hairy at the heel, so don't trust him blindly.

    彼はかかとに毛が生えていることで知られているので、盲目的に彼を信用しないでください。

“Hairy at the heel”に似た意味をもつ表現

疑わしい、または信頼できない

例文

I don't feel comfortable with this deal, it seems sketchy.

私はこの取引に満足していません、それは大ざっぱに思えます。

不誠実または信頼できない

例文

I've heard some shady things about that company, so I'm staying away.

その会社について怪しげな話を聞いたので、私は遠ざかっています。

不審または疑わしいと思われる

例文

There's something fishy about his story, I don't believe him.

彼の話には何か怪しいものがあり、私は彼を信じていません。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Hairy at the Heel"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Hairy at the Heel"という言葉は、日常会話ではあまり一般的ではありません。特定の地域や特定のグループの人々の間でより一般的に使用される場合があります。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Hairy at the Heel"警戒と疑念のトーンを伝えます。それは、説明されている人や物について疑わしい、または信頼できないものがあることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Hairy at the Heel"というフレーズは非公式であり、フォーマルな設定には適していない場合があります。友人や知人同士のカジュアルな会話でよく使われます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

このフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「私は彼を信用しません、彼はかかとで毛深いです。」しかし、非公式の会話では、「彼はかかとに毛が生えている!」など、このフレーズを単独で使用しても理解され、誰かが信頼できないことを暗示する可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!