Harm watch, harm catch.どういう意味でしょうか?
"危害の監視、危害のキャッチ"とは、トラブルを探したり、潜在的な危険について慎重になりすぎたりする人が、まさに彼らが恐れていることを経験することになるかもしれないことを意味します。これは、人々がよりリラックスし、人生へのアプローチを恐れないように促すためによく使用されます。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Don't be so paranoid about every little thing. Harm watch, harm catch. Sometimes you just have to let go and enjoy life.
些細なことに偏執的にならないでください。危害を見守り、危害を捕まえる時には、ただ手放して人生を楽しむ必要があります。
例文
She was always worried about getting hurt, but in the end, harm watch, harm catch. She ended up getting injured anyway.
彼女はいつも怪我をすることを心配していましたが、結局、危害を見て、危害を捕まえる。いずれにせよ、彼女は怪我をしてしまった。
例文
I understand you want to be cautious, but remember that harm watch, harm catch. Sometimes taking risks can lead to great rewards
用心したいのはわかりますが、危害監視、危害捕獲を覚えておいてください。時にはリスクを冒すことで、大きな報酬につながることもあります
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Harm watch, harm catch.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Harm watch, harm catch." harm watch." を使って、人生へのアプローチにおいて恐れを少なくし、よりリラックスするように促すことができます。過度に警戒したり、潜在的な危険を常に心配したりすると、実際にはそのようなものを引き寄せる可能性があることを示唆しています。例えば、友人が人間関係で傷つくことをいつも心配していたら、「そんなに被害妄想的にならないでください。危害監視、危害捕獲。時には、ただ手放して人生を楽しまなければいけないのです」
- 1私生活
Don't be so paranoid about every little thing. Harm watch, harm catch. Sometimes you just have to let go and enjoy life.
些細なことに偏執的にならないでください。危害を見守り、危害を捕まえる時には、ただ手放して人生を楽しむ必要があります。
- 2物理的安全性
She was always worried about getting hurt, but in the end, harm watch, harm catch. She ended up getting injured anyway.
彼女はいつも怪我をしないか心配していましたが、結局、危害を見て、危害を捕まえてとにかく怪我をしてしまいました。
- 3リスクを取る
I understand you want to be cautious, but remember that harm watch, harm catch. Sometimes taking risks can lead to great rewards.
慎重になりたいのは理解できますが、危害を見守り、危害を加えるリスクを冒すことが大きな報酬につながることがあることを忘れないでください。
“Harm watch, harm catch.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Harm watch, harm catch."という言葉の起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Harm watch, harm catch."というフレーズは、他の有名なことわざほど一般的ではありませんが、それでも日常会話で使用できます。恐怖や警戒心について異なる視点を与えるためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Harm watch, harm catch."アドバイスと知恵のトーンを伝えます。過度の心配や恐れを手放し、よりリラックスしたオープンな考え方で人生を受け入れるように促します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Harm watch, harm catch."は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。貴重な人生の教訓となることわざであり、さまざまな場面で導きや励ましを与えることができます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「そんなに妄想的にならないでください。危害監視、危害捕獲。時には、ただ手放して人生を楽しまなければいけないのです」しかし、インフォーマルな会話では、過度に警戒してトラブルを引き寄せるという考えを暗示するHarm watch, harm catch.など、単独で使用しても理解される場合があります。
類義語・対義語
類義語
- worry attracts trouble
- fear invites danger
- excessive caution leads to harm
- overthinking leads to negative outcomes
- being too careful can backfire
対義語
- safety first
- caution prevents accidents
- think twice, act once
- prevention is better than cure
- being cautious is wise