Held hostageどういう意味でしょうか?
"Held hostage"、自分の意思に反して強制的に飼われることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The hostages were held captive for several days.
人質は数日間監禁された。
例文
The bank robbers held the employees hostage during the heist.
銀行強盗は強盗の間、従業員を人質にしました。
例文
She was held hostage in a remote cabin until the ransom was paid
彼女は身代金が支払われるまで、人里離れた小屋に人質として閉じ込められていた
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Held hostage”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Held Hostage"は、誰かが自分の意思に反して強制的に拘束される状況を表すために使用できます。それは、そのような状況での自由とコントロールの欠如を強調しています。例えば、嫌いな仕事に就いている人がいたら、「彼女は仕事に人質に取られているような気がする」と言うかもしれません。
- 1犯罪
During the bank robbery, the robbers held the employees hostage to ensure their demands were met.
銀行強盗の際、強盗は従業員の要求を確実に満たすために従業員を人質にとりました。
- 2誘拐
She was held hostage in a remote cabin until the ransom was paid.
彼女は身代金が支払われるまで、人里離れた小屋に人質として閉じ込められていた。
- 3葛藤
The civilians were held hostage by the rebels as a means of control.
民間人は、支配の手段として反乱軍によって「人質に」された。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Held Hostage"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Held Hostage"は日常会話でよく使われる表現です。犯罪、誘拐、紛争などの状況を表すためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Held Hostage"無力感と弱さのトーンを伝えます。それは、自分の意思に反して拘束されている人が経験するコントロールと自由の欠如を浮き彫りにしています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Held Hostage"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、特定の状況を説明する簡単な表現です。友人、家族、同僚との会話や、ニュース報道や法的な議論などのよりフォーマルな文脈で使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「人質は数日間"held hostage"されました」などです。しかし、非公式の会話では、「彼らは"held hostage"だった!」など、一人で使っても、監禁された状況を暗示するフレーズを理解する可能性があります。