Highway robbery 慣用句 意味/例文を学ぼう

Highway robberyどういう意味でしょうか?

"Highway robbery"とは、何かを盗んだり、法外な金額を請求したりする行為を意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Paying $10 for a cup of coffee is highway robbery!

一杯のコーヒーに10ドルを支払うのは高速道路強盗です!

例文

The price they're asking for this designer handbag is highway robbery.

彼らがこのデザイナーのハンドバッグに求めている価格は高速道路強盗です。

例文

I can't believe they charged me $50 for parking, it's highway robbery

私は彼らが私に駐車のために50ドルを請求したとは信じられません、それは高速道路強盗です

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Highway robbery”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Highway Robbery"を使用して、何かの価格またはコストに対する怒りや不信感を表現し、それが過度に高価または不公平であることを強調することができます。たとえば、友人が小さなサンドイッチに20ドル払ったと言った場合、あなたは「それは"highway robbery"!あいつらはお前を騙してるんだ!」

  • 1買い物

    I went to buy a new phone, but the prices were highway robbery. I couldn't believe how expensive they were!

    新しい携帯電話を買いに行きましたが、価格は高速道路強盗でした。こんなに高いなんて信じられませんでした!

  • 2外食

    The restaurant charged $15 for a glass of water. That's highway robbery!

    レストランはコップ一杯の水に15ドルを請求しました。それは高速道路強盗です!

  • 3旅行

    The hotel charged $100 for Wi-Fi access. It felt like highway robbery!

    ホテルはWi-Fiアクセスに100ドルを請求しました。まるで「高速道路強盗」のようでした!

“Highway robbery”に似た意味をもつ表現

何かに対して法外な金額を請求する行為

例文

Paying $10 for a bottle of water is daylight robbery!

ボトル入り飲料水に10ドルを支払うのは、白昼の強盗です!

Rip-off

過大請求や詐欺行為

例文

They charged me $50 for a simple repair. What a rip-off!

簡単な修理で50ドルを請求されました。なんというぼったくり!

特に危機的状況や欠乏の時期に、商品やサービスに過度に高い価格を請求する行為

例文

The store increased the price of hand sanitizers by 500%. It's price gouging!

店は手指消毒剤の価格を500%引き上げました。値段つり上げです!

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Highway Robbery"の起源は17世紀から18世紀にさかのぼり、ハイウェイマンが道路で旅行者を待ち伏せし、持ち物を盗んだことにさかのぼります。このフレーズは、何かを盗んだり、法外な金額を請求したりする行為を表すために普及しました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Highway Robbery"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、商品やサービスの高価格や不当な料金に対する不満や不信感を表現するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Highway Robbery"怒りと不信のトーンを伝えます。過度な価格設定や不当な請求に対する強いネガティブな感情を表現するためによく使われます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Highway Robbery"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。過度な価格設定や不当な料金の考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、ビジネスミーティングや仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「このデザイナーズハンドバッグに求めている価格は"highway robbery"です」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「それは"highway robbery"だ!」と言って高い代償を払って怒りを表現するなど、単独で使っても理解できるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • extortionate pricing
  • overcharging
  • exorbitant cost
  • unfair pricing
  • exploitative pricing

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!